Lyrics and translation VIA Marokand - Shokoladim
O'n
sakkiz
yosh,
oddiy
bola,
Eighteen
years
old,
an
ordinary
boy,
Xayollari
romantika.
His
thoughts
are
romantic.
Uni
hadeb
so'roqlamang,
Don't
ask
him
about
it,
Erkin
fikrlar,
o'zicha
antiqa.
Free
thoughts
are
like
antiques.
Yaxshi
ko'rgan
qo'shiqarida
In
his
favorite
song
Orzu
qilgan
sevgisi
bor,
He
dreams
of
his
love,
"Milliy
bog'"
metro
bekati
"Milliy
bog'"
metro
station
Takror-takror.
Again
and
again.
Aylanadi
erta-kech
o'sha
tanish
musiqa,
The
same
familiar
music
plays
day
and
night,
Naqoratida
bitta
go'zal
qizning
ismi.
The
chorus
has
the
name
of
a
beautiful
girl.
Lekin
o'sha
bitta
qiz,
hamma
qizlar
ichida
But
that
one
girl,
among
all
the
girls
Go'zallikda
yagona,
o
Malika.
Is
the
only
one
in
beauty,
oh
Malika.
Aylanadi
erta-kech
o'sha
tanish
musiqa,
The
same
familiar
music
plays
day
and
night,
Naqoratida
bitta
go'zal
qizning
ismi.
The
chorus
has
the
name
of
a
beautiful
girl.
Lekin
o'sha
bitta
qiz,
hamma
qizlar
ichida
But
that
one
girl,
among
all
the
girls
Go'zallikda
yagona,
ha,
ismi
Malika.
Is
the
only
one
in
beauty,
yes,
her
name
is
Malika.
O'
Mali,
Malikam,
o'
Mali,
Malikam,
Oh
Mali,
my
Malika,
oh
Mali,
my
Malika,
O
Mali,
Malikam,
Malikam
meni,
Oh
Mali,
my
Malika,
my
Malika.
Qosh
ko'zlari
shiringina,
Her
almond-shaped
eyes
are
sweet,
Nozlari
yashiringina.
Her
dimples
are
hidden.
Sevgan
joyi
kutubxona,
Her
favorite
place
is
the
library,
Yaxshi
o'qiydi
Malika.
Malika
is
a
good
student.
Yaxshi
ko'rgan
romanlarida
In
her
favorite
novels
Xayolparast
shahzoda
bor.
There
is
a
dreamy
prince.
"Milliy
bog'"
metro
bekati
"Milliy
bog'"
metro
station
Shu
qizni
eslatar
takror.
Will
remind
you
of
this
girl
again.
Aylanadi
erta-kech
o'sha
tanish
musiqa,
The
same
familiar
music
plays
day
and
night,
Naqoratida
bitta
go'zal
qizning
ismi.
The
chorus
has
the
name
of
a
beautiful
girl.
Lekin
o'sha
bitta
qiz,
hamma
qizlar
ichida
But
that
one
girl,
among
all
the
girls
Go'zallikda
yagona,
o
Malika.
Is
the
only
one
in
beauty,
oh
Malika.
Aylanadi
erta-kech
o'sha
tanish
musiqa,
The
same
familiar
music
plays
day
and
night,
Naqoratida
bitta
go'zal
qizning
ismi.
The
chorus
has
the
name
of
a
beautiful
girl.
Lekin
o'sha
bitta
qiz,
hamma
qizlar
ichida
But
that
one
girl,
among
all
the
girls
Go'zallikda
yagona,
ha,
ismi
Malika.
Is
the
only
one
in
beauty,
yes,
her
name
is
Malika.
O'
Mali,
Malikam,
o'
Mali,
Malikam,
Oh
Mali,
my
Malika,
oh
Mali,
my
Malika,
O
Mali,
Malikam,
Malikam
meni.
Oh
Mali,
my
Malika,
my
Malika.
Aylanadi
erta-kech
o'sha
tanish
musiqa,
The
same
familiar
music
plays
day
and
night,
Naqoratida
bitta
go'zal
qizning
ismi.
The
chorus
has
the
name
of
a
beautiful
girl.
Lekin
o'sha
bitta
qiz,
hamma
qizlar
ichida
But
that
one
girl,
among
all
the
girls
Go'zallikda
yagona,
o
Mali,
Malika.
Is
the
only
one
in
beauty,
oh
Mali,
Malika.
Aylanadi
erta-kech
o'sha
tanish
musiqa,
The
same
familiar
music
plays
day
and
night,
Naqoratida
bitta
go'zal
qizning
ismi.
The
chorus
has
the
name
of
a
beautiful
girl.
Lekin
o'sha
bitta
qiz,
hamma
qizlar
ichida
But
that
one
girl,
among
all
the
girls
Go'zallikda
yagona,
ha,
ismi
Malika.
Is
the
only
one
in
beauty,
yes,
her
name
is
Malika.
O'
Mali,
Malikam,
o'
Mali,
Malikam,
Oh
Mali,
my
Malika,
oh
Mali,
my
Malika,
O
Mali,
Malikam,
Malikam
meni,
Oh
Mali,
my
Malika,
my
Malika,
Ushbu
qo'shiq
matni
uchun
Bayram
We
are
grateful
to
Bayram
O'serov
(bayko)ga
minnatdorchilik
bildiramiz.
O'serov
(bayko)
for
this
song
text.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): via marokand
Attention! Feel free to leave feedback.