VINICIO CAPOSSELA - Ultimo Amore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VINICIO CAPOSSELA - Ultimo Amore




Ultimo Amore
Последняя любовь
Fresca era l'aria di giugno e la notte sentiva l'estate arrivar
Воздух июня был свеж, и ночь чувствовала приближение лета
Tequila, Mariachi e Sangrie, la fiesta invitava a bere e a ballar
Текила, мариачи и сангрия, праздник приглашал пить и танцевать
Lui curvo e curioso taceva
Он, сгорбившийся и любопытный, молчал
Una storia d'amore cercava
Он искал историю любви
Guardava le donne degli altri parlare e danzar
Он смотрел, как женщины других разговаривают и танцуют
E quando la notte è ormai morta gli uccelli sono soliti il giorno annunciar
И когда ночь уже умерла, птицы обычно возвещали о начале дня
Le coppie abbracciate son prime a lasciare la fiesta per andarsi ad amar
Пары, обнявшись, первыми покидают вечеринку, чтобы отправиться на свидание
La pista ormai vuota restava
Танцпол оставался пустым
Lui stanco e sudato aspettava
Он устал и вспотел, и ждал
Lei per scherzo girò la sua gonna e si mise a danzar
Она в шутку повернулась на юбке и начала танцевать
Lei aveva occhi tristi e beveva, volteggiava e rideva ma pareva soffrir
У нее были печальные глаза, она пила, кружилась и смеялась, но, казалось, страдала
Lui parlava, stringeva, ballava, guardava quegli occhi e provava a capir
Он говорил, сжимал, танцевал, смотрел в эти глаза и пытался понять
E disse: "Son zoppo per amore
И сказал: хромой от любви
La donna mia m'ha spezzato il cuore"
Моя женщина разбила мне сердце"
Lei disse: "Il cuore del mio amore non batterà mai più"
Она сказала: "Сердце моей любви никогда больше не забьется"
E dopo al profumo dei fossi a lui parve in quegli occhi potere veder
И после запаха канав ему показалось, что в тех глазах он может увидеть
Lo stesso dolore che spezza le vene, che lascia sfiniti la sera
Ту же самую боль, которая разрывает вены, которая оставляет истощенным вечером
La luna altre stelle pregava
Луна умоляла другие звезды
Che l'alba imperiosa cacciava
Что повелительная заря прогоняла
Lei raccolse la gonna spaziosa e ormai persa ogni cosa presto lo seguì
Она собрала свою пышную юбку, и, вскоре потеряв все, последовала за ним
Piangendo, urlando e godendo quella notte lei con lui si unì
Плача, крича и наслаждаясь, в ту ночь она соединилась с ним
Spingendo, temendo e abbracciando quella notte lui con lei capì
Умело, боясь и обнимая, в ту ночь он понял с ней
Che non era avvizzito il suo cuore
Что его сердце не увяло
E già dolce suonava il suo nome
И уже сладко звучало ее имя
Sciolse il suo voto d'amore e a lei si donò
Он нарушил свой обет любви и отдал себя ей
Poi d'estate, bevendo e scherzando, una nuova stagione a lui parve venir
Затем летом, выпивая и шутя, новый сезон показался ему приближающимся
Sì, lui parlava, inventava, giocava, lei a volte ascoltava e si pareva divertir
Да, он говорил, сочинял, играл, она иногда слушала и, казалось, веселилась
Ma giunta che era la sera
Но как только наступал вечер
Girata nel letto piangeva
Вернувшись в постель, она плакала
Pregava potere dal suo amore riuscire a ritornar
Она молилась, чтобы у ее любви получилось вернуться
E un giorno al profumo dei fossi lui invano aspettò di vederla arrivar
И однажды в запах канав он напрасно ждал ее прихода
Scendeva ormai il buio e trovava soltanto la rabbia e il silenzio di sera
Уже спускалась темнота, и он находил только гнев и молчание вечера
La luna altre stelle pregava
Луна умоляла другие звезды
Che l'alba imperiosa cacciava
Что повелительная заря прогоняла
Restava l'angoscia soltanto e il feroce rimpianto per non vederla ritornar
Оставалась только тоска и лютая досада за то, что она не вернулась
Il treno è un lampo infuocato se si guarda impazziti il convoglio venir
Поезд - это огненный блик, если смотреть, как сумасшедший, на приближающийся состав
Un momento, un pensiero affannato, e la vita è rapita senza altro soffrir
Один момент, одна тревожная мысль, и жизнь унесена без дальнейших страданий
La poteron riconoscere soltanto
Ее удалось опознать только
Dagli anelli bagnati dal suo pianto
По обручальным кольцам, намоченным ее слезами
Il pianto per quell'ultimo suo amore dovuto abbandonar
Плач по той ее последней любви, которую пришлось оставить
Lui non disse una sola parola, no, non dalla sua gola un sospiro sfuggì
Он не сказал ни слова, нет, из его горла не вырвался вздох
I gendarmi son bruschi nei modi se da questi episodi non han da ricavar
Жандармы грубы в общении, если из этих эпизодов им нечего извлечь
Così restò solo a ricordare
Так что он остался один, чтобы вспоминать
Il liquore non pareva mai finire
Ликер, казалось, никогда не заканчивался
E dentro a quel vetro rivide una notte d'amor
И в том бокале он снова увидел ночь любви
Quando al profumo dei fossi a lui parve in quegli occhi potere veder
Когда в запах канав ему показалось, что в тех глазах он может увидеть
Lo stesso dolore che spezza le vene, che lascia sfiniti la sera
Ту же самую боль, которая разрывает вены, которая оставляет истощенным вечером
La luna altre stelle pregava
Луна умоляла другие звезды
Che l'alba imperiosa cacciava
Что повелительная заря прогоняла
A lui restò solo il rancore per quel breve suo amore che mai dimenticò
Ему осталась только злоба на ту короткую его любовь, которую он никогда не забыл





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! Feel free to leave feedback.