Lyrics and translation VSO - MELROSE PLACE
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
(ouais,
ouais)
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица
(да,
да)
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
mon
bébé
Ты
знаешь,
что
мне
нужно,
детка.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
mon
bébé
Ты
знаешь,
что
мне
нужно,
детка.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'es
pire
qu'mon
sirop
pour
la
toux
Ты
хуже
моего
сиропа
от
кашля.
J'deviens
accro
à
toi
à
force
de
chanter
sous
la
douche
Я
становлюсь
зависимым
от
тебя,
заставляя
петь
в
душе
Le
A
de
amour,
c'est
l'aiguille
à
cinq
centimètres
sous
la
peau
Любовь
- это
игла
в
пяти
сантиметрах
под
кожей
Donne-moi
de
quoi
monter
tout
là-haut
Дай
мне
что-нибудь,
на
чем
можно
было
бы
подняться
наверх.
Tu
viens
jamais
voir
mes
concerts
mais
moi,
j'assiste
à
tes
scènes
Ты
никогда
не
приходишь
на
мои
концерты,
но
я
посещаю
твои
сцены.
Jamais
d'relation
complexe
parce
que
la
douleur,
c'est
simple
Никогда
не
было
сложных
отношений,
потому
что
боль-это
просто
Ma
dose
journalière
s'résume
à
m'agripper
à
tes
seins
Моя
ежедневная
доза
сводится
к
тому,
чтобы
прижаться
к
твоей
груди.
Tu
ne
prends
plus
le
temps
de
répondre,
une
nouvelle
nuit
de
manque
remplira
mes
cernes
Ты
больше
не
тратишь
время
на
ответ,
новая
ночь
отсутствия
заполнит
мои
темные
круги.
Mais
c'est
la
dixième
fois
qu'tu
reparles
à
tes
ex,
t'as
Но
ты
уже
в
десятый
раз
разговариваешь
со
своими
бывшими,
у
тебя
есть
L'impression
d'exister
quand
tu
fais
croire
qu'j'existe
pas
Ощущение
того,
что
я
существую,
когда
ты
думаешь,
что
меня
не
существует
Ouais,
j'crois
encore
à
tes
ruses,
j'enverrais
cette
lettre
à
Vénus
Да,
я
все
еще
верю
в
твои
уловки,
я
бы
отправил
это
письмо
на
Венеру
J'dois
m'sevrer
avant
qu'tu
m'délaisses,
j'veux
ton
love
en
intraveineuse
Мне
нужно
отлучиться
от
груди,
прежде
чем
ты
развяжешь
меня,
я
хочу
твоей
любви
внутривенно.
J'suis
prêt
à
tout
quitter,
tout
brûler,
t'oublier,
il
m'faut
ma
dose,
babe
Я
готов
бросить
все,
сжечь
все,
забыть
тебя,
мне
нужна
моя
доза,
детка
Me
laisse
pas
tout
niquer,
tout
risquer
juste
pour
ma
dose,
Melrose
Place,
hey,
hey
Не
позволяй
мне
трахаться,
рисковать
всем
ради
моей
дозы,
Мелроуз
Плейс,
эй,
эй
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
mon
bébé
Ты
знаешь,
что
мне
нужно,
детка.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
mon
bébé
Ты
знаешь,
что
мне
нужно,
детка.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
Je
fais
c'que
je
peux,
mais
j'entends
que
ta
voix
Я
делаю
все,
что
могу,
но
слышу
только
твой
голос.
Comme
si
j'avais
fini
l'jeu,
je
voudrais
vraiment
tout
avoir
Как
будто
я
закончил
игру,
я
действительно
хотел
бы
иметь
все
это
Je
connais
que
dalle
à
l'amour,
il
faudra
sûrement
tout
m'apprendre
Я
знаю,
что
любовь-это
то,
чему,
несомненно,
придется
научить
меня
всему.
P't-être
que
demain,
j'aurais
tout,
mais
si
t'es
pas
là,
j'aurais
nada
(et
t'es
pas
là)
Может
быть,
завтра
у
меня
будет
все,
но
если
тебя
не
будет,
у
меня
будет
нада
(а
тебя
нет)
Je
sais
très
bien
qu'je
me
torture,
on
dirait
que
j'ose
pas
Я
прекрасно
знаю,
что
мучаю
себя,
похоже,
я
не
осмеливаюсь
Bloqué
dans
Melrose,
mon
ciel
est
rose
pâle
Застряв
в
Мелроузе,
мое
небо
бледно-розовое
Viens
dans
mon
rêve
et
remets
de
la
peinture
Приходи
в
мой
сон
и
снова
рисуй
Les
autres
filles
me
perturbent,
haine,
love,
mais
quelle
dose?
Другие
девушки
меня
беспокоят,
ненавидят,
любят,
но
какая
доза?
Sera-t-elle
assez
pure
pour
oublier
que
tu
m'aimes
plus?
Будет
ли
она
достаточно
чиста,
чтобы
забыть,
что
ты
любишь
меня
больше?
J'ai
refait
le
schéma
des
millions
de
fois,
à
chaque
fois,
je
replonge
Я
переделывал
схему
миллионы
раз,
каждый
раз
я
возвращаюсь
снова
и
снова
J'attends
toujours
en
bas
de
chez
moi,
Melrose
Я
все
еще
жду
внизу
дома,
Мелроуз.
Donne-moi
juste
un
dose,
babe,
super
héros,
cosplay
Просто
дай
мне
дозу,
детка,
супер
герой,
косплей
J'enchaîne
boutons
pause,
play,
une
histoire
qu'on
voit
qu'aux
States
Я
соединяю
кнопки
"пауза",
"игра",
историю,
которую
мы
видим
только
в
Штатах
J'suis
prêt
à
tout
quitter,
tout
brûler,
t'oublier,
il
m'faut
ma
dose,
babe
Я
готов
бросить
все,
сжечь
все,
забыть
тебя,
мне
нужна
моя
доза,
детка
Me
laisse
pas
tout
niquer,
tout
risquer
juste
pour
ma
dose,
Melrose
Place,
hey,
hey
Не
позволяй
мне
трахаться,
рисковать
всем
ради
моей
дозы,
Мелроуз
Плейс,
эй,
эй
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
mon
bébé
Ты
знаешь,
что
мне
нужно,
детка.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
mon
bébé
Ты
знаешь,
что
мне
нужно,
детка.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
J't'ai
dans
les
veines,
tu
fumes
de
l'herbe
Ты
у
меня
в
жилах,
ты
куришь
траву.
J'ai
peur
de
t'perdre,
tu
veux
t'en
aller
sans
moi
Я
боюсь
потерять
тебя,
ты
хочешь
уйти
без
меня.
Un
coup
tu
m'aimes,
puis,
un
coup,
tu
m'jettes
Одним
ударом
ты
меня
любишь,
а
потом
одним
ударом
ты
меня
бросаешь
Ça
m'fait
comme
un
coup
d'cutter,
là,
sur
mon
avant-bras
Это
похоже
на
удар
резцом
прямо
здесь,
на
моем
предплечье.
J'voudrais
qu'on
aille
au
septième
ciel,
qu'on
filme,
qu'on
rejoue
cette
même
scène
Я
хочу,
чтобы
мы
поднялись
на
седьмое
небо,
сняли
фильм,
повторили
ту
же
сцену.
Que
j'puisse
la
mettre
sur
internet
si
t'es
dans
les
bras
d'un
autre
gars
Что
я
могу
выложить
ее
в
интернет,
если
ты
в
объятиях
другого
парня
Hashtag
lol,
hashtag
love,
le
seum
écrase
ta
gorge
comme
ma
main
durant
nos
ébats
Хэштег,
лол,
хэштег,
любовь,
сеум
сжимает
твое
горло,
как
моя
рука,
во
время
нашей
игры
J'sais
qu'ils
ont
tous
la
haine,
j'sais
qu'ils
veulent
tous
ma
belle
Я
знаю,
что
все
они
ненавидят,
я
знаю,
что
все
они
хотят
моей
красавицы
J'ai
mis
la
dose
dans
l'verre,
j'm'étais
promis
d'pas
l'faire
Я
положила
дозу
в
стакан,
пообещав
себе
этого
не
делать
J'sais
qu'elle
ment,
j'sais
qu'elle
ment
mais
j'm'entête,
tellement
d'éléments
qui
m'renseignent
Я
знаю,
что
она
лжет,
я
знаю,
что
она
лжет,
но
я
упрямлюсь,
так
много
вещей,
которые
меня
интересуют
On
n'y
va
pas
vraiment
dans
la
dentelle,
ces
moments
de
démence
pendant
l'sexe
Мы
на
самом
деле
не
ходим
туда
в
кружевах,
эти
моменты
слабоумия
во
время
секса
Mais
j'sais
qu'en
parler
ça
s'fait
pas,
ça
s'fait
pas
Но
я
знаю,
что
говорить
об
этом
не
стоит,
не
стоит.
Ça
s'fait
pas,
ça
s'fait
pas
Это
не
так,
это
не
так.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
mon
bébé
Ты
знаешь,
что
мне
нужно,
детка.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
mon
bébé
Ты
знаешь,
что
мне
нужно,
детка.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
mon
bébé
Ты
знаешь,
что
мне
нужно,
детка.
T'sais
qu'il
m'en
faut,
ma
belle
Ты
знаешь,
что
мне
это
нужно,
моя
красавица.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alien, Pex, Vinsi
Attention! Feel free to leave feedback.