Lyrics and translation Vagon Chicano - Nadie Como Tu
Nadie Como Tu
Никто, кроме тебя
En
el
mundo
hay
de
todo,
ya
lo
sé
В
мире
есть
всякое,
я
знаю
Tristezas,
alegrías,
paz
y
desengaños
Печали,
радости,
покой
и
обманы
Unas
veces
todo
brilla
y
otras
veces
nos
hundimos
Иногда
все
сверкает,
а
иногда
мы
утопаем
Pero
yo
contigo
amor,
yo
siempre
gano
Но
с
тобой,
моя
любовь,
я
всегда
выигрываю
Cuando
todos
cambian,
tú
eres
la
misma
Когда
все
меняются,
ты
остаешься
прежней
Cuando
todo
es
confusión,
está
en
tus
manos
Когда
все
в
смятении,
ты
держишь
все
под
контролем
Cuando
todo
es
puro
ruido,
yo
me
escapo
a
tu
silencio
Когда
все
вокруг
шум,
я
сбегаю
в
твою
тишину
Para
que
nunca
despierte
de
este
sueño
Чтобы
никогда
не
проснуться
от
этого
сна
¿Por
qué
todo
es
incierto?
Почему
все
так
неопределенно?
¿Por
qué
todo
es
difícil?
Почему
все
так
сложно?
¿Por
qué
todo
es
tan
caro
Почему
все
так
дорого,
Y
el
amor
se
ha
vuelto
raro?
И
настоящая
любовь
стала
редкостью?
Por
qué
no
puedo
estar
contigo
a
cada
instante
Почему
я
не
могу
быть
с
тобой
каждую
секунду
Por
qué
perder
el
tiempo
y
no
tenerte
por
momentos
Зачем
тратить
время
и
не
проводить
его
с
тобой
Si
ya
lo
sé,
en
el
mundo
hay
de
todo
Я
знаю,
в
мире
есть
всякое
Pero
nadie
como
tú
Но
нет
никого,
кто
сравнится
с
тобой
En
esta
vida
hay
de
todo,
ya
lo
sé
В
этой
жизни
есть
всякое,
я
знаю
Promesas,
risas,
falsedad
y
desencantos
Обещания,
смех,
ложь
и
разочарования
Lo
que
parecen
sentimientos
То,
что
кажется
настоящим
чувством,
Se
mueren
cuando
sopla
el
viento
Умирает,
когда
дует
ветер
Pero
en
tus
labios
siempre
hay
algún
te
quiero
Но
на
твоих
губах
всегда
есть
слова
"я
тебя
люблю"
Cuando
nadie
quiere
ver,
están
tus
ojos
Когда
никто
не
хочет
видеть,
твои
глаза
видят
Cuando
nadie
quiere
abrir,
está
tu
puerta
Когда
никто
не
хочет
открывать,
твоя
дверь
открыта
En
dónde
me
estás
esperando
en
estas
horas
tan
inciertas
В
ней
ты
ждешь
меня
в
эти
беспокойные
часы
Para
escaparnos
hasta
donde
nadie
llega
Чтобы
сбежать
туда,
куда
никто
не
может
попасть
¿Por
qué
ya
nada
es
cierto?
Почему
больше
ничто
не
является
правдой?
¿Por
qué
ya
nada
es
fáacil?
Почему
больше
ничто
не
является
легким?
¿Por
qué
todo
es
tan
caro
Почему
все
так
дорого,
Y
el
amor
se
ha
vuelto
escaso?
И
настоящая
любовь
стала
редкостью?
Por
qué
no
puedo
estar
contigo
a
cada
paso
Почему
я
не
могу
быть
с
тобой
на
каждом
шагу
Por
qué
seguir
el
juego
a
este
miedo
de
perderte
Зачем
бояться
тебя
потерять
Si
ya
lo
sé,
en
el
mundo
hay
de
todo
Я
знаю,
в
мире
есть
всякое
Pero
nadie
como
tú
Но
нет
никого,
кто
сравнится
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Avendano Luhrs
Attention! Feel free to leave feedback.