Van Der Graaf Generator - Arrow (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Van Der Graaf Generator - Arrow (Live)




Stub towers in the distance,
Окурки башен вдалеке,
Riders cross the blasted moor
Всадники пересекают проклятую пустошь.
Against the horizon.
На фоне горизонта.
Fickle promises of treaty,
Непостоянные обещания договора,
Fatal harbingers of war, futile orisons
Роковые предвестники войны, бесполезные Ориссы.
Swirl as one in this flight, this mad chase,
Кружитесь, как один, в этом полете, в этой безумной погоне.
This surge across the marshy mud landscape
Этот всплеск через болотистый грязевой ландшафт
Until the meaning is forgotten.
Пока смысл не будет забыт.
Hood masks the eager face, skin stretched and sallow,
Капюшон скрывает нетерпеливое лицо, кожа натянута и желтовата,
Headlong into the chilling night, as swift as any arrow.
Стремглав в леденящую ночь, быстрая, как стрела.
Feet against the flagstones,
Ступни на каменные плиты.
Fingers scrabbling at the lock,
Пальцы скребут замок.
Craving protection.
Жажда защиты.
'Sanctuary!' croaks a voice,
-Убежище! - хрипит голос,
Half-strangled by the shock of its rejection.
Наполовину задушенный шоком от отказа.
Shot the bolt in the wall, rusted the key;
Задвинул засов в стене, заржавел ключ;
Now the echoes of all frightful memory
Теперь отголоски всех ужасных воспоминаний.
Intrude in the silence.
Вторгнись в тишину.
What a crawl against the slope - dark loom the gallows.
Что за ползти по склону-темнеет виселица.
One touch to the chapel door, how swiftly comes the arrow.
Одно прикосновение к двери часовни, как быстро летит стрела.
"Compassion" you plead,
"Сострадание", - умоляешь ты,
As though they kept it in a box -
Как будто они хранили его в коробке .
That's long since been empty.
Она давно уже опустела.
I'd like to help you somehow,
Я бы хотел как-нибудь помочь тебе.
But I'm in the self-same spot:
Но я нахожусь в том же самом месте:
My condition exempts me.
Мое состояние освобождает меня.
We are all on the run, on our knees;
Мы все в бегах, на коленях.
The sundial draws a line upon eternity
Солнечные часы очерчивают линию вечности.
Across every number.
Через каждое число.
How long the time seems, how dark the shadow,
Как долго тянется время, как темна тень,
How straight the eagle flies, how straight towards his arrow.
Как прямо летит орел, как прямо навстречу своей стреле.
How long the night is - why is this passage so narrow?
Как длинна ночь-почему этот проход так узок?
How strange my body feels, impaled upon the arrow.
Как странно ощущается мое тело, пронзенное стрелой.






Attention! Feel free to leave feedback.