Lyrics and translation Van Morrison & The Chieftains - Ta Mo Chleamhnas Deanta
Ta
Mo
Chleamhnas
Deanta
(My
Match
It
Is
Made)
Ta
Mo
Chleamhnas
Deanta
(Мой
Брак
Заключен)
Traditional,
arranged
by
Van
Morrison/Paddy
Moloney
Традиционный,
аранжированный
Ван
Моррисоном/Пэдди
Молони
Ta
mo
chleamhnas
deanta
o
athru
areir
Ta
mo
chleamhnas
deanta
o
athru
areir
S'ni
mo
na
go
dtaithnioonn
an
bhean
liom
fein
S'Ni
mo
na
go
dtaithnioonn
an
bhean
liom
fein
Ach
fagfaidh
me
i
mo
dhiaidh
i
Ach
fagfaidh
me
i
mo
dhiaidh
i
'Gus
imeoidh
me
liom
fein
- ГАС
имеоид,
я
лиом
Фейн.
Ar
fud
na
gcoillte
craobhach
Ar
fud
na
gcoillte
craobhach
My
match
it
was
made
here
last
night
Моя
спичка
была
сделана
здесь
прошлой
ночью
To
a
girl
I
neither
love
nor
like
Девушке,
которую
я
не
люблю
и
не
люблю.
But
I'll
take
my
own
advice
Но
я
последую
своему
собственному
совету.
And
leave
her
behind
И
оставить
ее
позади.
And
go
roaming
the
wild
woods
all
over.
И
бродить
по
диким
лесам
повсюду.
Shiuil
mise
thoir
agus
shiuil
mise
thiar.
Shiuil
mise
thoir
agus
shiuil
mise
thiar.
Shiuil
mise
Corcaigh
'gus
sraide
Bh'l'ath
Cliath
Shiuil
mise
Corcaigh
'gus
sraide
Bh'l'at
Cliath
Ach
samhail
de
mo
chailin
deas
ni
fhaca
mise
riamh.
Ach
samhail
de
mo
chailin
deas
ni
fhaca
mise
riamh.
'Si
an
bhean
dubh
a
dhfhag
mo
chroi
craite
'Si
an
bhean
dubh
a
dhfhag
mo
chroi
craite
I
walked
up
and
I
walked
down.
Я
поднимался
и
спускался.
I
walked
Cork,
and
Dublin,
and
Belfast
towns,
Я
бродил
по
корку,
Дублину
и
Белфасту,
But
no
equal
to
my
true
love
could
I
find.
Но
не
мог
найти
себе
равных.
She's
the
wee
la*s
that's
left
my
heart
broken.
Она
та
самая
крошка,
которая
разбила
мне
сердце.
D'eirigh
me
ar
maidin
dha
uair
roimh
an
la
D'eirigh
me
ar
maidin
dha
uair
roimh
an
la
'Gus
fuair
me
litir
o
mo
mhile
ghra
'Gus
fuair
me
litir
o
mo
mhile
ghra
Chuala
me
an
smoilin
's
an
londubh
a
ra
Chuala
me
an
smoilin
' s
an
londubh
a
ra
Gur
ealiagh
mo
ghra
thar
saile
ГУР
эалиаг
МО
Гра
тар
сайл
I
got
up
two
hours
before
day
Я
встал
за
два
часа
до
рассвета.
And
I
got
a
letter
from
my
true
love.
И
я
получил
письмо
от
моей
настоящей
любви.
I
heard
the
blackbird
and
linnet
say
Я
слышал,
как
Черный
дрозд
и
Коноплянка
сказали:
That
my
love
had
crossed
the
ocean.
Что
моя
любовь
пересекла
океан.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): V. Morrison, P. Maloney
Attention! Feel free to leave feedback.