Lyrics and translation Van Morrison - The Master's Eyes
How
the
light
shone
from
the
master
Как
свет
исходил
от
мастера!
How
the
light
shone
from
the
master
Как
свет
исходил
от
мастера!
How
the
light
shone
from
the
master′s
eyes
Как
свет
лился
из
глаз
мастера!
Or
how
the
truth
shone,
from
the
master
Или
как
истина
сияла
от
мастера?
How
the
truth
shone,
from
the
master
Как
сияла
истина
от
мастера!
How
the
truth
shone,
from
the
master's
eyes
Как
истина
сияла
в
глазах
мастера!
Why
didn′t
they
leave
us
to
wander
through
buttercup
summers
Почему
они
не
оставили
нас
бродить
по
лютиковому
лету?
Why
didn't
they
leave
us
to
wander
when
there
was
no
other
Почему
они
не
оставили
нас
скитаться,
когда
других
не
было?
And
my
questions
all
were
answered
И
на
все
мои
вопросы
были
даны
ответы.
When
the
light
shone
from
the
master
Когда
свет
исходил
от
мастера
...
When
the
light
shone
from
the
master's
eyes
Когда
свет
засиял
из
глаз
мастера
...
Why
didn′t
they
leave
us
to
wander
through
buttercup
summers
Почему
они
не
оставили
нас
бродить
по
лютиковому
лету?
Why
didn′t
they
leave
us
to
wander
when
there
was
no
other
Почему
они
не
оставили
нас
скитаться,
когда
других
не
было?
And
my
questions
all
were
answered
И
на
все
мои
вопросы
были
даны
ответы.
When
the
light
shone
from
the
master
Когда
свет
исходил
от
мастера
...
When
the
light
shone
from
the
master's
eyes
Когда
свет
засиял
из
глаз
мастера
...
From
the
master′s
eyes
Из
глаз
хозяина.
When
the
light
shone
from
the
master's
eyes
Когда
свет
засиял
из
глаз
мастера
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Morrison
Attention! Feel free to leave feedback.