Lyrics and translation Vanna - Scarlet Shroud
Does
death
divide
us
all
by
light
Разве
смерть
разделяет
нас
светом?
The
same
way
as
the
day
decides
the
night
Точно
так
же,
как
день
решает,
что
ночь
Is
darkness
just
where
it
begins
-это
тьма
там,
где
она
начинается.
As
I
get
closer,
does
blindness
set
in
Когда
я
подхожу
ближе,
наступает
ли
слепота
Does
death
divide
us
all
by
light
Разве
смерть
разделяет
нас
светом?
Are
we
buried
beneath
the
ocean
Неужели
мы
погребены
под
океаном
Or
have
the
bodies
we
once
had
all
turned
to
dust
Или
тела,
которые
у
нас
когда-то
были,
превратились
в
пыль?
Does
death
divide
us
all
by
light
Разве
смерть
разделяет
нас
светом?
The
same
way
the
day
decides
the
night
Точно
так
же
день
решает,
что
ночь
Is
darkness
just
where
it
begins
-это
тьма
там,
где
она
начинается.
As
I
get
closer,
does
blindness
set
in
Когда
я
подхожу
ближе,
наступает
ли
слепота
Look
into
these
hollow
eyes
Посмотри
в
эти
пустые
глаза.
I
have
seen
the
dead
come
alive
Я
видел,
как
оживают
мертвецы.
Look
into
these
hollow
eyes
Посмотри
в
эти
пустые
глаза.
I
have
seen
the
dead
come
alive
Я
видел,
как
оживают
мертвецы.
I
have
seen
the
dead
come
alive
Я
видел,
как
оживают
мертвецы.
The
dead
come
alive
Мертвые
оживают.
Are
we
buried
beneath
the
ocean
Неужели
мы
погребены
под
океаном
Or
have
the
bodies
we
once
had
all
turned
to
dust
Или
тела,
которые
у
нас
когда-то
были,
превратились
в
пыль?
Forgive
this
face
for
goodness
sakes
Прости
мне
это
лицо
ради
всего
святого
What
else
could
I
do,
this
is
my
fate
Что
еще
я
мог
сделать,
это
моя
судьба.
If
finding
death
is
happiness
Если
найти
смерть
это
счастье
Well
then
my
friend
wish
me
the
best
Что
ж,
мой
друг,
Пожелай
мне
всего
наилучшего.
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
(Let
them
be
my
own)
(Пусть
они
будут
моими)
Wish
me
the
best
Пожелай
мне
всего
наилучшего
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
(Let
them
be
my
own)
(Пусть
они
будут
моими)
If
finding
death
is
happiness
Если
найти
смерть
это
счастье
Well
then
my
friend
wish
me
the
best
Что
ж,
мой
друг,
Пожелай
мне
всего
наилучшего.
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
If
finding
death
is
happiness
Если
найти
смерть
это
счастье
Well
then
my
friend
wish
me
the
best
Что
ж,
мой
друг,
Пожелай
мне
всего
наилучшего.
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
Bring
me
your
bones
Принеси
мне
свои
кости.
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
Bring
me
your
bones
Принеси
мне
свои
кости.
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
Bring
me
your
bones
Принеси
мне
свои
кости.
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
Bring
me
your
bones
Принеси
мне
свои
кости.
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
Let
them
be
my
own
Пусть
они
будут
моими.
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
(Bring
me
your
bones)
(Принеси
мне
свои
кости)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn Marquis, David Muise, Nicholas Lambert, Evan Pharmakis, Christopher Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.