Vega - Zat-ı Ali - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vega - Zat-ı Ali




Bende bu kadarı varsa
Если у меня это есть
Ve bu kadarı bu adama azsa
И если этого мало для этого парня
Zat-ı aline bir gün birisi dur desin
Когда-нибудь кто-нибудь скажет "Остановись".
Bende bu kadarı varsa
Если у меня это есть
Ve bu kadarı bu adama azsa
И если этого мало для этого парня
Zat-ı aline bir gün birisi dur desin
Когда-нибудь кто-нибудь скажет "Остановись".
Birisi dur desin
Кто-нибудь, скажите "Остановись"
O gülüşü o densiz edasında
Когда ты смеешься без нее
Tatmin göremedim hiç asla
Я никогда не был удовлетворен.
O gülüşünde
Она в улыбку
O bakışında
В твоем взгляде
Kurumuş her şey kurumuş can vermiş
Все, что высохло, погибло
Muhabbetine hiç doyulmaz
Ты никогда не можешь насытиться своим разговором
Bak senin gitme zamanın gelmiş
Слушай, тебе пора уходить.
Ayrılana yolu sorulmaz
Того, кто уйдет, не спрашивают по пути
Beyaz mendil falan sallamazsam nolur üzülme
Пожалуйста, не расстраивайся, если я не встряхну белый платок или что-то в этом роде
Beni düşünme
Меня мышление
Aman düşünme
О, не думай
Beni bir daha asla düşünme
Никогда больше не думай обо мне
Bende bu kadarı varsa
Если у меня это есть
Ve bu kadarı bu adama azsa
И если этого мало для этого парня
Zat-ı aline bir gün birisi dur desin
Когда-нибудь кто-нибудь скажет "Остановись".
Bende bu kadarı varsa
Если у меня это есть
Ve bu kadarı bu adama azsa
И если этого мало для этого парня
Zat-ı aline bir gün birisi dur desin
Когда-нибудь кто-нибудь скажет "Остановись".
Birisi dur desin
Кто-нибудь, скажите "Остановись"
Kurumuş her şey kurumuş can vermiş
Все, что высохло, погибло
Muhabbetine hiç doyulmaz
Ты никогда не можешь насытиться своим разговором
Bak senin gitme zamanın gelmiş
Слушай, тебе пора уходить.
Ayrılana yolu sorulmaz
Того, кто уйдет, не спрашивают по пути
Beyaz mendil falan sallamazsam nolur üzülme
Пожалуйста, не расстраивайся, если я не встряхну белый платок или что-то в этом роде
Beni düşünme
Меня мышление
Aman düşünme
О, не думай
Beni bir daha asla düşünme
Никогда больше не думай обо мне
O gülüşü o densiz edasında
Когда ты смеешься без нее
Tatmin göremedim hiç asla
Я никогда не был удовлетворен.
O gülüşünde
Она в улыбку
O bakışında
В твоем взгляде
Kurumuş her şey kurumuş can vermiş
Все, что высохло, погибло
Muhabbetine hiç doyulmaz
Ты никогда не можешь насытиться своим разговором
Bak senin gitme zamanın gelmiş
Слушай, тебе пора уходить.
Ayrılana yolu sorulmaz
Того, кто уйдет, не спрашивают по пути
Beyaz mendil falan sallamazsam nolur üzülme
Пожалуйста, не расстраивайся, если я не встряхну белый платок или что-то в этом роде
Beni düşünme
Меня мышление
Beni düşünme
Меня мышление
Beni bir daha asla düşünme
Никогда больше не думай обо мне
Asla düşünme
Никогда не думай
Asla düşünme
Никогда не думай





Writer(s): Vega


Attention! Feel free to leave feedback.