Lyrics and translation Vegyn feat. JPEGMAFIA - Nauseous / Devilish
JPEG
motherfucking
MAFIA
(Look
bitch,
I'm
nauseous,
yeah)
Гребаная
МАФИЯ
в
формате
JPEG
(Смотри,
сука,
меня
тошнит,
да)
You
know
it's
motherfucking
JPEGMAFIA,
know
what
I
mean
(Look
bitch,
I'm
nauseous,
conscious)
Ты
знаешь,
что
это
гребаная
МАФИЯ
в
формате
JPEG,
понимаешь,
что
я
имею
в
виду
(Смотри,
сука,
меня
тошнит,
я
в
сознании)
3-3-4,
4-4-3,
7-1-8
3-3-4,
4-4-3,
7-1-8
(It's
nasty)
(Это
противно)
Look
bitch,
I'm
nauseous,
I'm
moving
conscious
Слушай,
сука,
меня
тошнит,
я
двигаюсь
в
сознании
I'm
smoking
dope
to
clear
my
conscience,
a
fucking
Martian
Я
курю
дурь
для
очистки
совести,
гребаный
марсианин
Peggy,
how
you
spit
so
awkward,
the
beat
be
barking
Пегги,
как
ты
неуклюже
плюешься,
ритм
лает
I'm
peeping
Breakfast
Club,
like,
"Damn,
I
wish
I
was
a
part"
Я
заглядываю
в
клуб
"Завтрак",
типа:
"Черт,
хотел
бы
я
быть
частью"
At
your
crib,
I'm
at
your
job,
I'm
like
a
fuckin'
stalker
(Yeah)
У
тебя
дома,
я
на
твоей
работе,
я
как
гребаный
преследователь
(Да)
Forty
buck
turn
Steven
Universe
to
Steven
Hawking
(Nasty)
Сорок
баксов
превратят
Вселенную
Стивена
в
Стивена
Хокинга
(Мерзость)
I'm
'bout
them
commas,
fuck
your
comments
Я
насчет
этих
запятых,
к
черту
ваши
комментарии
I
tote
a
llama
(Brat)
Я
тащу
ламу
(сопляк)
In
I-R-L
you
got
no
armor,
I
got
no
father
(nah)
В
I-R-L
у
тебя
нет
доспехов,
у
меня
нет
отца
(не-а)
Catch
me
at
the
harbor,
these
crackers
harmless
Поймай
меня
в
порту,
эти
хлопушки
безвредны
You
ain't
a
shooter,
bitch,
that's
fuckin'-
Ты
не
стрелок,
сука,
это
пиздец-
Talking
shit
on
Twitter,
bitch,
what
you
accomplish?
Несешь
чушь
в
Твиттере,
сука,
чего
ты
добиваешься?
Like,
why
does
that
even
make
any
sense?
Типа,
почему
в
этом
вообще
есть
какой-то
смысл?
Do
you
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
Like,
shit
like
that,
there
should
be
some
sort
of
a
rule
Типа,
дерьмо
вроде
этого,
должно
быть
какое-то
правило
Unless
there's
like,
like,
yeah,
like,
like
Если
только
не
будет
типа,
типа,
да,
типа,
типа
Inability
to
consent,
like,
contest
that
decision
Невозможность
согласиться,
типа,
оспорить
это
решение
Anybody
should
Любой
должен
I
mean,
she's
not
right,
so
Я
имею
в
виду,
она
не
права,
так
что
She's
not
right,
so
Она
не
права,
так
что
I'm
good,
I'm
good,
it's
just
like,
yeah
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
это
просто
как,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Thornalley, Barrington Hendricks, Shaeem Wright
Attention! Feel free to leave feedback.