Lyrics and translation Vinnie Paz - Sundae Bloody Sundae
Saturday
noon,
with
nothing
to
do
Субботний
полдень,
и
нечего
делать.
I
hear
his
simple
song
′til
the
children
catch
him
on
the
corner
Я
слышу
его
простую
песню,
Пока
дети
не
поймают
его
на
углу.
Watching
kids
crowd,
gather
around
his
ivory
colored
car
Наблюдая
за
толпой
детей,
собравшихся
вокруг
его
машины
цвета
слоновой
кости
And
the
ice
cream
man
is
gone
И
мороженщик
ушел.
Yeah,
I'm
the
ice
cream
man
Да,
я
мороженщик.
Everything
is
for
sale,
the
product
there
ain′t
for
touchin'
homie
Все
продается,
товар
там
не
для
того,
чтобы
прикасаться
к
нему,
братан.
This
isn't
braille
Это
не
шрифт
Брайля.
It′s
only
a
couple
flavors
if
you
need
some
tree
Это
всего
лишь
пара
ароматов,
если
тебе
нужно
немного
дерева.
I
got
2 for
3,
money,
if
you
need
some
D
У
меня
есть
2 за
3,
Деньги,
если
тебе
нужно
немного
D
You
hear
that
song,
pull
up,
we
sellin′
on
the
corner
Ты
слышишь
эту
песню,
подъезжай,
мы
торгуем
на
углу.
And
don't
mind
the
smell
little
homie,
that′s
ammonia
И
не
обращай
внимания
на
запах,
братишка,
это
нашатырь.
Oh
that?
That's
a
special
flavor,
comes
from
out
Slavonia
Это
особый
аромат,
родом
из
Славонии.
The
red
tops
cherry
heads
′cause
they
look
like
begonia
Красные
верхушки
вишневые
головки
потому
что
они
похожи
на
бегонию
The
task
force
there,
give
me
money
then
you
go
Оперативная
группа
там,
дайте
мне
денег,
а
потом
уходите.
'Cause
this
judge
is
trying
to
give
a
brother
20
for
an
O
Потому
что
этот
судья
пытается
дать
брату
20
долларов
за
унцию.
I
got
the
plug
but
it′s
still
a
large
fee
У
меня
есть
вилка,
но
это
все
равно
большая
плата.
So
why
the
fuck
I
charge
you
what
he
charge
me
Так
Какого
хрена
я
беру
с
тебя
то
что
он
берет
с
меня
Back
of
the
line
little
motherfucker,
'cause
you
stressing
me
На
задворках
линии,
маленький
ублюдок,
потому
что
ты
меня
напрягаешь.
How
you
gonna
ask
a
master
chef
for
his
recipe?
Как
ты
собираешься
просить
у
шеф-повара
его
рецепт?
And
don't
ask
me
what
I
do
with
the
stash
И
не
спрашивай
меня,
что
я
делаю
с
заначкой.
′Cause
the
smallest
bit
of
candy
get
you
2 and
a
half
Потому
что
самый
маленький
кусочек
конфетки
даст
тебе
2 с
половиной
Saturday
noon,
with
nothing
to
do
Субботний
полдень,
и
нечего
делать.
I
hear
his
simple
song
′til
the
children
catch
him
on
the
corner
Я
слышу
его
простую
песню,
Пока
дети
не
поймают
его
на
углу.
Watching
kids
crowd,
gather
around
his
ivory
colored
car
Наблюдая
за
толпой
детей,
собравшихся
вокруг
его
машины
цвета
слоновой
кости
And
the
ice
cream
man
is
gone
И
мороженщик
ушел.
Yeah,
I'm
the
ice
cream
man
Да,
я
мороженщик.
I′m
connected
for
the
re-up
Я
подключился
к
повторному
запуску.
But
you
gonna
have
to
pay
it
after
it's
over
like
a
prenup
Но
тебе
придется
заплатить
после
того,
как
все
закончится,
как
брачный
контракт.
We
got
the
streetsweepers
for
the
clean
up
У
нас
есть
уличные
уборщики
для
зачистки.
There′s
crema
in
the
ice
cream
truck
to
cook
the
D
up
В
грузовике
с
мороженым
есть
сливки
чтобы
приготовить
Ди
The
ice
cream
man
kind
of
gully
but
he's
smart
Мороженщик
вроде
как
овраг
но
он
умен
And
cookin′
what
he's
cookin',
that′s
a
culinary
art
А
готовить
то,
что
он
готовит,
- это
кулинарное
искусство.
If
you
hang
around
my
truck
you
need
to
buy
something
Если
ты
ошиваешься
возле
моего
грузовика
тебе
нужно
что
нибудь
купить
Why
you
always
hang
around
my
truck
and
you
don′t
buy
nothin'
Почему
ты
всегда
ошиваешься
возле
моего
грузовика
и
ничего
не
покупаешь?
I
ain′t
trying
to
hurt
nobody,
I
just
want
my
dollar
Я
не
пытаюсь
никого
обидеть,
я
просто
хочу
получить
свой
доллар.
You
lovin'
these
bitches
homie,
I
just
love
my
guala
Ты
любишь
этих
сучек,
братан,
а
я
просто
обожаю
свою
гуалу.
My
partner
in
the
back
cookin′
the
base
Мой
напарник
сзади
готовит
базу.
You
hear
that
song
homie,
you
should
see
the
look
on
their
face
Если
ты
слышишь
эту
песню,
братан,
то
должен
видеть
выражение
их
лиц.
This
young
boy
always
asking,
"Why
you
packed
the
50?!"
Этот
молодой
парень
всегда
спрашивает:
"Зачем
ты
упаковал
50?!"
'Cause
motherfuckers
plottin′
and
these
bitches
act
[?]
Потому
что
ублюдки
строят
заговоры,
а
эти
суки
действуют
[?]
Being
the
ice
cream
man
is
stressful,
it's
true
Быть
мороженщиком-это
стресс,
это
правда
But
I
wouldn't
be
in
business
if
it
wasn′t
for
you
Но
я
бы
не
занимался
бизнесом,
если
бы
не
ты.
Saturday
noon,
with
nothing
to
do
Субботний
полдень,
и
нечего
делать.
I
hear
his
simple
song
′til
the
children
catch
him
on
the
corner
Я
слышу
его
простую
песню,
Пока
дети
не
поймают
его
на
углу.
Watching
kids
crowd,
gather
around
his
ivory
colored
car
Наблюдая
за
толпой
детей,
собравшихся
вокруг
его
машины
цвета
слоновой
кости
And
the
ice
cream
man
is
gone
И
мороженщик
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.