Lyrics and translation Violent Femmes - Never Tell
Hey
sister,
have
you
heard?
Эй,
сестра,
ты
слышала?
Some
people
stand
like
trees,
without
a
word
Некоторые
люди
стоят,
как
деревья,
не
говоря
ни
слова
And
what
that
means
is
that
some
people
don't
talk
И
это
означает,
что
некоторые
люди
не
разговаривают
Oh,
please
pardon
me,
Mister
О,
пожалуйста,
простите
меня,
мистер
Yeah,
know
I
just
didn't
hear
you
the
first
time
that
you
said
that
Да,
знаешь,
я
просто
не
расслышал
тебя
в
первый
раз,
когда
ты
это
сказал
But
now
that
you
repeat
for
me,
I'll
be
sure
to
do
what
I
can
Но
теперь,
когда
вы
повторяете
за
мной,
я
обязательно
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Ya,
know
I'm
going
to
do
what
I
can
Ты
же
знаешь,
я
собираюсь
сделать
все,
что
в
моих
силах
Do
what
I
can,
do,
do,
do,
do
what
I
can
Делаю,
что
могу,
делаю,
делаю,
делаю,
делаю,
что
могу
Gonna
do
what
I
can
Собираюсь
сделать
все,
что
в
моих
силах
Do
what
I
can,
do,
do,
do,
do
what
I
can
Делаю,
что
могу,
делаю,
делаю,
делаю,
делаю,
что
могу
But
no
more,
you
understand?
Но
не
больше,
ты
понял?
Oh,
please
pardon
me,
father
О,
пожалуйста,
простите
меня,
отец
Ya
know
I
just
didn't
hear
you
that,
that,
that
Ты
знаешь,
я
просто
не
расслышал
от
тебя
этого,
этого,
этого
That
first
time
that
you
said
that
В
тот
первый
раз,
когда
ты
сказал
это
Help
me,
help
me,
help
me,
help
me
Помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне
Repeat
it,
repeat
it,
repeat
it
Повторяй
это,
повторяй
это,
повторяй
это
I'll
be
sure
do,
do,
do
what
I
can
Я
обязательно
сделаю,
сделаю,
сделаю
все,
что
в
моих
силах
Do
what
I
can,
do
what
I
can
Делаю,
что
могу,
делаю,
что
могу
Do,
do,
do,
do
what
I
can
Делаю,
делаю,
делаю,
делаю
все,
что
в
моих
силах
Gotta
do
what
I
can,
do
what
I
can
Я
должен
сделать
все,
что
в
моих
силах,
сделать
все,
что
в
моих
силах
Do,
do,
do,
do
what
I
can
Делаю,
делаю,
делаю,
делаю
все,
что
в
моих
силах
But
no
more,
you
understand?
Но
не
больше,
ты
понял?
It's
of
utmost
importance
Это
чрезвычайно
важно
We're
dealing
with
volatile
substance
Мы
имеем
дело
с
летучим
веществом
It's
of
utmost
importance
Это
чрезвычайно
важно
We're
dealing
with
volatile
substance
Мы
имеем
дело
с
летучим
веществом
It's
of
utmost
importance
Это
чрезвычайно
важно
We're
dealing
with
volatile
substance
Мы
имеем
дело
с
летучим
веществом
It's
of
utmost
importance
Это
чрезвычайно
важно
We're
dealing
with
volatile
substance
Мы
имеем
дело
с
летучим
веществом
I
had
so
much
on
my
mind
У
меня
так
много
всего
было
на
уме
I
was
so
glad
when
I
died,
oh
Я
была
так
рада,
когда
умерла,
о
Listen
to
me,
baby
Послушай
меня,
детка
Can
you
keep
a
secret
for
me?
Ты
можешь
сохранить
для
меня
секрет?
Make
sure
no
one
finds
out
Сделай
так,
чтобы
никто
не
узнал
'Cause
then
the
lights
will
go
out
Потому
что
тогда
погаснет
свет.
And
I
will
find
you
out
И
я
найду
тебя
And
I
will
cut
you
up
И
я
разрежу
тебя
на
куски
Uh
hmm,
don't
ask
me
why
Э-э-э,
не
спрашивай
меня
почему
Because,
I
said,
I
said,
I
said
Потому
что,
я
сказал,
я
сказал,
я
сказал
I'm
gonna
do
what
I
can,
do
what
I
can
Я
собираюсь
сделать
все,
что
в
моих
силах,
сделать
все,
что
в
моих
силах
Do,
do,
do,
do
what
I
can
Делаю,
делаю,
делаю,
делаю
все,
что
в
моих
силах
Gotta
do
what
I
can,
do
what
I
can
Я
должен
сделать
все,
что
в
моих
силах,
сделать
все,
что
в
моих
силах
Do,
do,
do,
do
what
I
can
Делаю,
делаю,
делаю,
делаю
все,
что
в
моих
силах
Do,
do,
do,
do
what
I
can
Делаю,
делаю,
делаю,
делаю
все,
что
в
моих
силах
Do,
do,
do,
do
what
I
can
Делаю,
делаю,
делаю,
делаю
все,
что
в
моих
силах
Do,
do,
do,
do
what
I
can
Делаю,
делаю,
делаю,
делаю
все,
что
в
моих
силах
But
I'll
have
none
of
that,
you
understand?
Но
я
ничего
этого
не
потерплю,
ты
понимаешь?
Don't
you
know
nothin'?
Ты
что,
ничего
не
знаешь?
You
never
tell
on
someone
Ты
никогда
ни
на
кого
не
доносишь
Don't
you
know
nothin'?
Ты
что,
ничего
не
знаешь?
You
never
tell
on
someone
Ты
никогда
ни
на
кого
не
доносишь
Don't
you
know
nothin'?
Ты
что,
ничего
не
знаешь?
You
never
tell
on
someone
Ты
никогда
ни
на
кого
не
доносишь
Don't
you
know
nothin'?
Ты
что,
ничего
не
знаешь?
You
ain't
never
going
to
tell
on
someone
Ты
никогда
ни
на
кого
не
донесешь
What
you
going
to
do?
Что
ты
собираешься
делать?
Gonna
turn,
gonna
turn
rat
fink?
Собираешься
превратиться,
собираешься
стать
крысиным
финком?
What
you
wanna
do?
Что
ты
хочешь
сделать?
Do
want
to
see,
do
you
wanna
see
what
it's
like
to
sink?
Хочешь
увидеть,
ты
хочешь
увидеть,
каково
это
- тонуть?
Sink
down,
sink
down,
sink
down
Опускайся
все
ниже,
опускайся
все
ниже,
опускайся
все
ниже
Down,
down
to
the
bottom
of
the
river
Вниз,
вниз,
на
дно
реки
Sink
down,
sink,
sink
down
down
Опускайся
все
ниже,
опускайся,
опускайся
все
ниже,
Down,
down
to
the
bottom
of
the
river
Вниз,
вниз,
на
дно
реки
Sink,
down
sink,
sink
down,
down
Опускайся,
опускайся,
опускайся
все
ниже,
ниже
Down,
down
to
bottom
of
the
river
Вниз,
вниз,
на
дно
реки
Sink
down,
sink,
sink
down,
down
Опускайся
все
ниже,
опускайся,
опускайся
все
ниже,
все
ниже
Down,
down
to
the
bottom
of
the
river
Вниз,
вниз,
на
дно
реки
Don't
you
know
no
one?
Разве
ты
никого
не
знаешь?
You
never
tell
on
someone
Ты
никогда
ни
на
кого
не
доносишь
Don't
you
know
no
one?
Разве
ты
никого
не
знаешь?
You
never
tell
on
someone
Ты
никогда
ни
на
кого
не
доносишь
Don't
you
know
no
one?
Разве
ты
никого
не
знаешь?
You
never
tell
on
someone
Ты
никогда
ни
на
кого
не
доносишь
Don't
you
know
no
one?
Разве
ты
никого
не
знаешь?
You
ain't
never
gonna
tell
on
someone
Ты
никогда
ни
на
кого
не
донесешь
Don't
you
know
no
one?
Разве
ты
никого
не
знаешь?
You
ain't
never
gonna
tell
on
someone
Ты
никогда
ни
на
кого
не
донесешь
Don't
you
know
no
one?
Разве
ты
никого
не
знаешь?
You
ain't
never
gonna
tell
on
someone
Ты
никогда
ни
на
кого
не
донесешь
Ah,
ah,
oh,
I
tell
you
what
it's
like
Ах,
ах,
о,
я
расскажу
тебе,
на
что
это
похоже
I
tell
you
what
it's
like,
oh
Я
расскажу
тебе,
на
что
это
похоже,
о
I
stood
right
up
in
the
heart
of
Hell
Я
стоял
прямо
в
сердце
ада
I
never
tell,
I
never
tell,
I
never
tell
Я
никогда
не
рассказываю,
я
никогда
не
рассказываю,
я
никогда
не
рассказываю
I
stood
right
up
in
the
heart
of
Hell
Я
стоял
прямо
в
сердце
ада
I'm
never
gonna
tell,
tell,
tell,
tell
Я
никогда
не
расскажу,
не
расскажу,
не
расскажу,
не
расскажу
I'm
never,
never,
never,
never
Я
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Gonna
tell,
tell,
tell,
tell
Собираюсь
рассказать,
рассказать,
рассказать,
рассказать
Nothing,
nothing,
never
Nothing,
nothing,
never
Gonna
tell,
tell,
tell,
tell
Gonna
tell,
tell,
tell,
tell
I'm
never,
never,
never,
never
I'm
never,
never,
never,
never
Gonna
tell,
tell,
tell,
tell
Gonna
tell,
tell,
tell,
tell
Nothing,
nothing,
never
Nothing,
nothing,
never
Gonna
tell,
tell,
tell,
tell
Gonna
tell,
tell,
tell,
tell
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Gano
Attention! Feel free to leave feedback.