Lyrics and translation Vladimir 518 - At zije kyc!
Ať
žije
kýč!
(Ať
žije
kýč!)
Да
здравствует
китч!
(Да
здравствует
китч!)
Viva
kýč!
(Viva
kýč!)
Да
здравствует
китч!
(Да
здравствует
китч!)
Bravo
kýč!
(Bravo
kýč!)
Браво,
китч!
(Браво
китчу!)
On
je
nádherný
(on
je
nádherný)
Он
великолепен
(он
великолепен)
Ať
žije
kýč!
(Ať
žije
kýč!)
Да
здравствует
китч!
(Да
здравствует
китч!)
Viva
kýč!
(Viva
kýč!)
Да
здравствует
китч!
(Да
здравствует
китч!)
Bravo
kýč!
(Bravo
kýč!)
Браво,
китч!
(Браво,
китч!)
On
je
nádherný
(on
je
nádherný)
Он
великолепен
(он
великолепен)
Ryba,
ryba,
rak
Рыба,
рыбешки,
раки
Jedu
top
top
rok
Джеду
топ
топ
рк
Patnáctej
rok
Пятнадцатый
год
Seš
kaky
sack
Ты
какой-то
мешок
A
kaky
fuckujem
И
какой
блядь
Jsem
top
top
Brož
Я
- брошь
топ-топ
Točím
kolotoč
Я
кручу
карусель
Pouť,
žužu
Паломничество,
Жужу
Kýč
je
horor
Китч
- это
ужас
Je
(mix
stafford?)
Это
(микс
Стаффорд?)
A
pojedu
i
pak
И
тогда
я
пойду
Jsem
totiž
relativně
spokojenej
Я
относительно
удовлетворен
Páni
i
dámy
Джентльмены
и
леди
Starci
i
báby
Старики
и
женщины
Pojďte
blíž
Подойти
ближе
Tak
pojďte
blíž
Так
что
подойди
ближе
Cuc
na
kládě
Кук
на
бревне
Tohle
je
letní
pouť
Это
летнее
паломничество
Jsem
jen
malej
kluk
Я
всего
лишь
маленький
мальчик
Co
si
chce
hrát
Во
что
он
хочет
играть
Dítě
ve
mně,
díkybohu,
žije
dál
Ребенок
во
мне,
слава
Богу,
продолжает
жить
Dej
mi
sirky
Дай
мне
спички
A
podpálím
sál
И
я
сожгу
весь
зал
дотла
Toto
je
můj
vál
Это
моя
стена
Zlatá
mládež
má
spoustu
zlata
У
золотой
молодежи
много
золота
Mý
hodinky
jsou
větší
než
DJe
hlava
Мои
часы
больше,
чем
голова
ди-джея
Posledně
je
obsadil
i
Flavor
Flav
Последнее
было
от
Flavor
Flav.
To
už
je
co
říct
Это
о
многом
говорит.
Mám
na
to
glejt
Для
этого
у
меня
есть
клей.
Mý
Cabrio
letí
krajinou
jak
šíp
Мой
кабриолет
летит
по
сельской
местности,
как
стрела
Mám
tygrovaný
potahy,
už
nechci
víc
У
меня
есть
обложки
с
тигровым
принтом,
больше
мне
ничего
не
нужно
Mý
kostky
osudu
jsou
z
plyše,
víš?
Мои
кубики
судьбы
набиты
битком,
понимаешь?
Čechrá
je
vítr
Ветер
- это
ветер
Moje
holka
sní
Моя
девочка
спит
Sní
- pouze
o
mně
Мечты
- только
обо
мне
Mluvím
k
ní
očima
Я
разговариваю
с
ней
глазами
Nic
slovně
Ничего
устного
Náš
život
se
leskne
jak
hvězdnej
prach
Наши
жизни
сияют,
как
звездная
пыль
Je
to
furt
moc
chytrý
Это
все
еще
слишком
умно
Chci
větší
brak
Я
хочу
большего
недостатка
Ken
je
somrák
Кен
- мудак
A
Barbie
kurva
И
гребаная
Барби
Když
jedeme,
my
musíme
to
urvat
Когда
мы
пойдем,
мы
должны
захватить
это
с
собой
Jak
Mickey
a
Mallory
Микки
и
Мэллори
Knock
knock
knock
Тук-тук-тук
Ten,
co
trhá
strop
Тот,
кто
ломает
потолок
Štětky
a
ňufiny
Шлюхи
и
придурки
Ňuf
ňuf
ňuf
Нет,
нет,
нет
Mladý
chicks
šílej
Молодые
цыпочки
сходят
с
ума
Hledaj
šuk
Поисковый
трах
Nastavujou
prdel
(je
to
hezkej
kluk?)
Они
подставляют
свои
задницы
(он
хороший
парень?)
Hajzl
je
vohne
a
fňuk
fňuk
Ублюдок
воне
и
скулит,
скулит
Tak
šup
šup
Давай,
давай,
давай.
Život
je
horská
dráha
Жизнь
- это
американские
горки
Ségra
i
táta
Сестра
и
папа
I
brácha
i
máma
И
брат,
и
мама
Točíme
kolotoč
Мы
раскручиваем
карусель
Labutě
spill
Лебеди
разливаются
Tohle
je
blbost
Это
чушь
собачья.
Ne
Kajetán
Tyl
Не
каэтанский
тюль
Samantha
Fox
- božský
vůz
Саманта
Фокс
- божественная
колесница
Rambo
1- sám
bůh
Рэмбо
1- Сам
Бог
Arnold
Schwarzenegger
bauch
Арнольд
Шварценеггер
Баух
Sandra,
Sabrina
Сандра,
Сабрина
Jsme
světský
Мы
светские
люди
S
vorlem
nespím
Я
не
сплю
с
ворло
Na
mojí
pouti
В
моем
паломничестве
Jsme
zkažená
Мы
избалованы
Ryba,
ryba,
rak
Рыба,
рыбешки,
раки
Jedu
top
top
rok
Джеду
топ
топ
рк
Patnáctej
rok
Пятнадцатый
год
Seš
kaky
sack
Ты
какой-то
мешок
A
kaky
fuckujem
И
какой
блядь
Jsem
top
top
Brož
Я
- брошь
топ-топ
Točím
kolotoč
Я
кручу
карусель
Ryba,
ryba,
rak
Рыба,
рыбешки,
раки
Jedu
top
top
rok
Джеду
топ
топ
рк
Patnáctej
rok
Пятнадцатый
год
Seš
kaky
sack
Ты
какой-то
мешок
A
kaky
fuckujem
И
какой
блядь
Jsem
top
top
Brož
Я
- брошь
топ-топ
Točím
kolotoč
Я
кручу
карусель
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
Нет
такой
вечеринки,
как
вечеринка
Большого
босса
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
Нет
такой
вечеринки,
как
вечеринка
Большого
босса
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
Нет
такой
вечеринки,
как
вечеринка
Большого
босса
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
Нет
такой
вечеринки,
как
вечеринка
Большого
босса
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
Нет
такой
вечеринки,
как
вечеринка
Большого
босса
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
Нет
такой
вечеринки,
как
вечеринка
Большого
босса
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
Нет
такой
вечеринки,
как
вечеринка
Большого
босса
Není
žádná
party
jako
Bigg
Boss
party
Нет
такой
вечеринки,
как
вечеринка
Большого
босса
Ať
žije
kýč!
(Ať
žije
kýč!)
Да
здравствует
китч!
(Да
здравствует
китч!)
Viva
kýč!
(Viva
kýč!)
Да
здравствует
китч!
(Да
здравствует
китч!)
Bravo
kýč!
(Bravo
kýč!)
Браво,
китч!
(Браво
китчу!)
On
je
nádherný
(on
je
nádherný)
Он
великолепен
(он
великолепен)
Ať
žije
kýč!
(Ať
žije
kýč!)
Да
здравствует
китч!
(Да
здравствует
китч!)
Viva
kýč!
(Viva
kýč!)
Да
здравствует
китч!
(Да
здравствует
китч!)
Bravo
kýč!
(Bravo
kýč!)
Браво,
китч!
(Браво,
китч!)
On
je
nádherný
(on
je
nádherný)
Он
великолепен
(он
великолепен)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dmx Krew, Vladimir 518
Album
Idiot
date of release
10-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.