Lyrics and translation Vore Complex - Flatmate
Here's
a
joke,
it's
very
funny
Вот
шутка,
она
очень
забавная
Why
did
the
hedgehog
cross
the
road?
Почему
еж
перешел
дорогу?
A
destruction
of
habitat,
human
predation
Разрушение
среды
обитания,
хищничество
людей
Loss
of
food
sources
and
deforestation
Потеря
источников
пищи
и
вырубка
лесов
All
under
the
gaze
of
an
uncaring
nation
И
все
это
под
пристальным
взглядом
безразличной
нации
Much
like
the
case
of
the
poor
old
bunny
Очень
похоже
на
случай
с
бедным
старым
кроликом
He
crossed
the
road
to
see
his
flat
mate
Он
перешел
дорогу,
чтобы
повидаться
со
своим
соседом
по
квартире
(Maybe
I
should
have
stopped
there
but
fuck
it)
(Может
быть,
мне
следовало
остановиться
там,
но
к
черту
все
это)
Blood,
bones
everywhere,
what
a
state
Кровь,
кости
повсюду,
что
за
состояние
The
limp
little
fella
had
kicked
the
bucket
Хромой
парнишка
выбился
из
сил
He
was
quite
unaware
of
the
driving
mandate
Он
совершенно
не
знал
о
водительском
удостоверении
For
turning
hedgehogs
into
pancakes
За
то,
что
превращал
ежей
в
блинчики
So
he
looked
at
the
corpse
of
the
friend
he
had
loved
Итак,
он
посмотрел
на
труп
друга,
которого
любил
Then
something
deep
down
inside
of
him
cracked
И
тут
что-то
глубоко
внутри
него
треснуло
He
cursed
at
the
cold,
empty
sky
up
above
Он
выругался,
глядя
в
холодное,
пустое
небо
над
головой
And
laughed
manically
as
he
planned
his
attack
И
маниакально
смеялся,
планируя
свою
атаку
To
reap
revenge
for
the
woodland
races
Чтобы
отомстить
за
лесные
гонки
And
wipe
that
smile
off
those
bastards'
faces
И
стереть
улыбку
с
лиц
этих
ублюдков
So
the
traumatized
hedgehog,
we'll
call
him
Harry
Итак,
травмированный
еж,
мы
назовем
его
Гарри
Went
to
Derrick
the
gangster
dormouse
to
buy
an
AK47
Отправился
к
Деррику,
гангстеру
соне,
чтобы
купить
АК47
Picked
up
all
the
ammunition
he
could
carry
Собрал
всю
амуницию,
какую
смог
унести
And
wondered
if
there
are
hedgehog
virgins
in
heaven
И
задумался,
есть
ли
на
небесах
девственницы-ежики
As
he
left
Derrick
thrust
him
grenades
and
some
mines
Когда
он
уходил,
Деррик
сунул
ему
гранаты
и
несколько
мин
And
slunk
off
to
his
safehouse
high
up
in
the
pines
И
прокрался
на
свою
конспиративную
квартиру
высоко
в
соснах
So
with
bile
in
his
heart
Harry
stomped
to
the
road
Итак,
с
горечью
в
сердце
Гарри
протопал
к
дороге
With
the
butt
of
his
weapon
he
bashed
a
school
coach
Прикладом
своего
оружия
он
ударил
школьного
тренера
Unleashed
a
full
clip
and
then
paused
to
reload
Выпустил
полную
обойму,
а
затем
остановился,
чтобы
перезарядить
As
the
children
fled
out,
then
stepped
up
his
approach
Когда
дети
выбежали
на
улицу,
он
усилил
свое
приближение
Chucking
his
pineapples
right
at
them,
boom!
Швыряет
свои
ананасы
прямо
в
них,
бум!
Another
pre-teener
sent
straight
for
the
moon
Еще
один
подросток
отправился
прямиком
на
Луну
Some
elderly
ladies
out
for
a
nice
drive
Несколько
пожилых
дам
отправились
покататься
на
машине
Had
rather
poor
eyesight
and
got
in
a
muddle
У
него
было
довольно
плохое
зрение,
и
он
попал
в
переделку
Wildlife
Trust
members
for
all
of
their
lives
Члены
Фонда
дикой
природы
на
всю
жизнь
But
this
wasn't
a
mammal
they
needed
to
cuddle
Но
это
было
не
то
млекопитающее,
с
которым
им
нужно
было
обниматься
Three
sets
of
false
teeth
and
a
Zimmer
frame
Три
комплекта
вставных
зубов
и
оправа
Циммера
Was
all
that
was
left
of
those
sorry
old
dames
Это
все,
что
осталось
от
тех
жалких
старушек
A
group
of
monks
headed
to
pray
at
a
shrine
Группа
монахов
направилась
помолиться
в
храм
With
souls
full
of
joy
at
the
wonder
of
God
С
душами,
полными
радости
от
Божьего
чуда
When
their
minibus
triggered
an
anti-tank
mine
Когда
их
микроавтобус
подорвался
на
противотанковой
мине
It
turns
out
the
Almighty's
a
bit
of
a
sod
Оказывается,
Всевышний
немного
придурок
Well,
a
nice
loud
explosion
and
off
they
go
Что
ж,
приятный
громкий
взрыв,
и
они
уходят
Just
a
fine
mist
of
body
fat
falling
like
snow
Просто
тонкий
слой
жира,
падающий,
как
снег
Vietnam
on
the
highway,
the
tarmac
was
slippy
Вьетнам
на
шоссе,
асфальт
был
скользким
With
claret
and
Harry
was
blood-mad
and
grinning
С
кларетом,
а
Гарри
был
помешан
на
крови
и
ухмылялся
Dog-walkers,
ramblers,
and
day-tripping
hippies
Любители
выгуливать
собак,
бродяги
и
хиппи-однодневки
All
turned
into
puddles
of
goo
for
their
sinning
Все
превратились
в
лужи
слизи
за
свои
грехи
When
all
of
a
sudden
he
saw
a
crashed
van
Как
вдруг
он
увидел
разбитый
фургон
And
snuffled
in
closer,
with
rifle
in
hand
И
подобрался
поближе
с
винтовкой
в
руке
Being
an
nocturnal,
ground-feeding
insectivore
Будучи
ночным
насекомоядным,
питающимся
землей
He
couldn't
afford
to
get
much
education
Он
не
мог
позволить
себе
получить
хорошее
образование
Knew
how
to
eat
worms
and
dig
burrows
in
straw
Знал,
как
есть
червей
и
рыть
норы
в
соломе
But
didn't
get
ideas
above
his
station
Но
не
обладал
идеями
выше
своего
уровня
So
the
van's
acronym,
'RSPCA'
Поэтому
аббревиатура
фургона
"RSPCA"
Did
not
cause
him
a
great
deal
of
doubt
or
dismay
Не
вызывала
у
него
особых
сомнений
или
тревоги
But
when
he
climbed
up
and
peered
inside
Но
когда
он
забрался
наверх
и
заглянул
внутрь
That
fan
in
his
head
got
drowned
under
shit
Вентилятор
в
его
голове
утонул
в
дерьме
For
the
love
of
his
life,
his
hedgehog
bride
Ради
любви
всей
его
жизни,
его
невесты-ежика
And
his
two
little
piglets
were
shredded
to
bits
И
двух
его
маленьких
поросят
разорвали
на
кусочки
A
tiny
pink
hand
of
his
oldest
son,
Paddy
Крошечная
розовая
ручка
его
старшего
сына
Пэдди
Gripped
a
birthday
card
reading
'We
Love
You
Daddy'
Сжимала
поздравительную
открытку
с
надписью
"Мы
любим
тебя,
папочка"
They
were
moving
house
to
a
big,
new
wood
Они
переезжали
в
большой
новый
деревянный
дом
But
kept
it
secret
as
a
special
surprise
Но
держал
это
в
секрете,
как
особый
сюрприз
He
stopped,
and
sniffled,
and
he
understood
Он
остановился,
шмыгнул
носом
и
понял
And
stared
a
long
time
at
those
blank,
dead
eyes
И
долго
смотрел
в
эти
пустые,
мертвые
глаза
By
the
time
the
road
coppers
arrived
from
the
nick
К
тому
времени,
как
приехали
дорожные
полицейские
из
полицейского
участка
Harry
was
face
down
in
a
pile
of
sick
Гарри
лежал
лицом
вниз
в
куче
рвотных
масс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vore Complex
Attention! Feel free to leave feedback.