Vore Complex - Flatmate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vore Complex - Flatmate




Here's a joke, it's very funny
Вот шутка, она очень забавная
Why did the hedgehog cross the road?
Почему еж перешел дорогу?
A destruction of habitat, human predation
Разрушение среды обитания, хищничество людей
Loss of food sources and deforestation
Потеря источников пищи и вырубка лесов
All under the gaze of an uncaring nation
И все это под пристальным взглядом безразличной нации
Much like the case of the poor old bunny
Очень похоже на случай с бедным старым кроликом
He crossed the road to see his flat mate
Он перешел дорогу, чтобы повидаться со своим соседом по квартире
(Maybe I should have stopped there but fuck it)
(Может быть, мне следовало остановиться там, но к черту все это)
Blood, bones everywhere, what a state
Кровь, кости повсюду, что за состояние
The limp little fella had kicked the bucket
Хромой парнишка выбился из сил
He was quite unaware of the driving mandate
Он совершенно не знал о водительском удостоверении
For turning hedgehogs into pancakes
За то, что превращал ежей в блинчики
So he looked at the corpse of the friend he had loved
Итак, он посмотрел на труп друга, которого любил
Then something deep down inside of him cracked
И тут что-то глубоко внутри него треснуло
He cursed at the cold, empty sky up above
Он выругался, глядя в холодное, пустое небо над головой
And laughed manically as he planned his attack
И маниакально смеялся, планируя свою атаку
To reap revenge for the woodland races
Чтобы отомстить за лесные гонки
And wipe that smile off those bastards' faces
И стереть улыбку с лиц этих ублюдков
So the traumatized hedgehog, we'll call him Harry
Итак, травмированный еж, мы назовем его Гарри
Went to Derrick the gangster dormouse to buy an AK47
Отправился к Деррику, гангстеру соне, чтобы купить АК47
Picked up all the ammunition he could carry
Собрал всю амуницию, какую смог унести
And wondered if there are hedgehog virgins in heaven
И задумался, есть ли на небесах девственницы-ежики
As he left Derrick thrust him grenades and some mines
Когда он уходил, Деррик сунул ему гранаты и несколько мин
And slunk off to his safehouse high up in the pines
И прокрался на свою конспиративную квартиру высоко в соснах
So with bile in his heart Harry stomped to the road
Итак, с горечью в сердце Гарри протопал к дороге
With the butt of his weapon he bashed a school coach
Прикладом своего оружия он ударил школьного тренера
Unleashed a full clip and then paused to reload
Выпустил полную обойму, а затем остановился, чтобы перезарядить
As the children fled out, then stepped up his approach
Когда дети выбежали на улицу, он усилил свое приближение
Chucking his pineapples right at them, boom!
Швыряет свои ананасы прямо в них, бум!
Another pre-teener sent straight for the moon
Еще один подросток отправился прямиком на Луну
Some elderly ladies out for a nice drive
Несколько пожилых дам отправились покататься на машине
Had rather poor eyesight and got in a muddle
У него было довольно плохое зрение, и он попал в переделку
Wildlife Trust members for all of their lives
Члены Фонда дикой природы на всю жизнь
But this wasn't a mammal they needed to cuddle
Но это было не то млекопитающее, с которым им нужно было обниматься
Three sets of false teeth and a Zimmer frame
Три комплекта вставных зубов и оправа Циммера
Was all that was left of those sorry old dames
Это все, что осталось от тех жалких старушек
A group of monks headed to pray at a shrine
Группа монахов направилась помолиться в храм
With souls full of joy at the wonder of God
С душами, полными радости от Божьего чуда
When their minibus triggered an anti-tank mine
Когда их микроавтобус подорвался на противотанковой мине
It turns out the Almighty's a bit of a sod
Оказывается, Всевышний немного придурок
Well, a nice loud explosion and off they go
Что ж, приятный громкий взрыв, и они уходят
Just a fine mist of body fat falling like snow
Просто тонкий слой жира, падающий, как снег
Vietnam on the highway, the tarmac was slippy
Вьетнам на шоссе, асфальт был скользким
With claret and Harry was blood-mad and grinning
С кларетом, а Гарри был помешан на крови и ухмылялся
Dog-walkers, ramblers, and day-tripping hippies
Любители выгуливать собак, бродяги и хиппи-однодневки
All turned into puddles of goo for their sinning
Все превратились в лужи слизи за свои грехи
When all of a sudden he saw a crashed van
Как вдруг он увидел разбитый фургон
And snuffled in closer, with rifle in hand
И подобрался поближе с винтовкой в руке
Being an nocturnal, ground-feeding insectivore
Будучи ночным насекомоядным, питающимся землей
He couldn't afford to get much education
Он не мог позволить себе получить хорошее образование
Knew how to eat worms and dig burrows in straw
Знал, как есть червей и рыть норы в соломе
But didn't get ideas above his station
Но не обладал идеями выше своего уровня
So the van's acronym, 'RSPCA'
Поэтому аббревиатура фургона "RSPCA"
Did not cause him a great deal of doubt or dismay
Не вызывала у него особых сомнений или тревоги
But when he climbed up and peered inside
Но когда он забрался наверх и заглянул внутрь
That fan in his head got drowned under shit
Вентилятор в его голове утонул в дерьме
For the love of his life, his hedgehog bride
Ради любви всей его жизни, его невесты-ежика
And his two little piglets were shredded to bits
И двух его маленьких поросят разорвали на кусочки
A tiny pink hand of his oldest son, Paddy
Крошечная розовая ручка его старшего сына Пэдди
Gripped a birthday card reading 'We Love You Daddy'
Сжимала поздравительную открытку с надписью "Мы любим тебя, папочка"
They were moving house to a big, new wood
Они переезжали в большой новый деревянный дом
But kept it secret as a special surprise
Но держал это в секрете, как особый сюрприз
He stopped, and sniffled, and he understood
Он остановился, шмыгнул носом и понял
And stared a long time at those blank, dead eyes
И долго смотрел в эти пустые, мертвые глаза
By the time the road coppers arrived from the nick
К тому времени, как приехали дорожные полицейские из полицейского участка
Harry was face down in a pile of sick
Гарри лежал лицом вниз в куче рвотных масс.





Writer(s): Vore Complex


Attention! Feel free to leave feedback.