Lyrics and translation Václav Neckář - Když Vítr Zafouká
Když
vítr
zafouká
Когда
дует
ветер
Začne
mi
hrát
harmonika
Моя
губная
гармоника
начинает
играть
Moc
na
to
nekouká
Он
не
очень-то
на
это
смотрит.
Že
vyděsí
kominíka
Это
напугает
трубочиста
Který
nástroj
foukací
Какой
инструмент
выдувает
Stále
v
rukou
obrací
Все
еще
в
руках
превращения
Není
rád,
rád,
rád
Не
счастлив,
не
счастлив,
не
счастлив
Že
to
začíná
hrát,
hrát,
hrát
Что
он
начинает
играть,
играть,
играть
Když
chce
na
střeše
spát
Когда
он
хочет
спать
на
крыше
Hej,
pane
kominík
Привет,
мистер
трубочист.
Shoďte
mi
mou
harmoniku
Брось
мне
мою
губную
гармошку
Dám
za
ni
vřelej
dík
Я
передам
ей
сердечную
благодарность
Nejvřelejší
ze
všech
díků
Самая
теплая
из
всех
благодарностей
Otec
hodil
ji
na
střechu
Отец
выбросил
ее
на
крышу
Že
s
ní
dělám
neplechu
Что
я
издеваюсь
над
ней
Hraju
blues,
blues,
blues
♪ Я
играю
блюз,
блюз,
блюз
♪
A
prý
v
zajetí
múz,
múz,
múz
И
они
говорят,
что
в
плену
у
муз,
муз,
муз
Skáču
při
tom
jak
šus!
Я
прыгаю
изо
всех
сил!
Vítr
si
netroufá
Ветер
не
смеет
Je
při
hraní
málo
smělý
Он
немного
дерзок,
когда
играет
Už
ani
nedoufá
Он
даже
больше
не
надеется.
Že
by
šel
k
nám
do
kapely
Что
он
пойдет
в
нашу
группу
Už
tu
foukačku
zpátky
mám
Я
вернул
духовое
ружье.
Musím
na
ni
zahrát
sám
Я
должен
сыграть
в
нее
сам
Budu
hrát,
hrát,
hrát
Я
буду
играть,
играть,
играть
Hudbu,
kterou
mám
rád,
rád,
rád
Музыка,
которую
я
люблю,
люблю,
люблю
Hudbu,
kterou
mám
rád,
rád,
rád
Музыка,
которую
я
люблю,
люблю,
люблю
Hudbu,
kterou
mám
rád...
Музыка,
которую
я
люблю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Michajlov, Eduard Krečmar
Attention! Feel free to leave feedback.