Lyrics and translation Wallows - Dig What You Dug
You
never
wanted
all
the
friends
you've
got
Тебе
никогда
не
были
нужны
все
твои
друзья.
Turned
into
someone
that
you
know
you're
not
Превратился
в
кого-то,
кем,
как
ты
знаешь,
ты
не
являешься.
Pick
up
something
for
yourself
that
you
like
Подбери
что-нибудь
для
себя,
что
тебе
нравится.
Before
you
get
out
and
get
what's
on
their
mind,
like
Прежде
чем
ты
выйдешь
и
поймешь,
что
у
них
на
уме,
например,
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
what
I
already
know
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
то,
что
я
уже
знаю.
I
don't,
I
don't,
I
don't
get
it,
could
you
remind
me
so
Я
не
понимаю,
не
понимаю,
не
мог
бы
ты
мне
напомнить?
I
don't
make
a
fool
out
of
me,
I
do
not
trust
myself
Я
не
делаю
из
себя
дурака,
я
не
доверяю
себе.
I
can
smile,
but
I
won't
speak,
and
I
can
listen
well
Я
могу
улыбаться,
но
молчать,
и
я
умею
хорошо
слушать.
I
love
the
way
you
say
my
name
Мне
нравится,
как
ты
произносишь
мое
имя.
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
Wondering
what
they're
gonna
give
a
shrug
Интересно,
чем
они
пожмут
плечами?
You're
scared
you're
gonna
dig
what
they
dug,
so
Ты
боишься,
что
выкопаешь
то,
что
выкопали
они,
так
что
...
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
what,
I
already
know
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
я
уже
знаю
I
don't,
I
don't,
I
don't
get
it,
could
you
remind
me
though?
Я
не
понимаю,
не
понимаю,
не
мог
бы
ты
мне
напомнить?
I
love
the
way
you
say
my
name
Мне
нравится,
как
ты
произносишь
мое
имя.
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
Say
it
again
(I
like
to
listen
to
you
speak)
Скажи
это
еще
раз
(мне
нравится
слушать,
как
ты
говоришь).
Say
it
again
(especially
when
you're
close
to
me)
Скажи
это
снова
(особенно,
когда
ты
рядом
со
мной).
You
never
wanted
all
the
friends
you've
got
Тебе
никогда
не
были
нужны
все
твои
друзья.
(You
never
wanted
all
the)
(Ты
никогда
не
хотел
всех)
You
never
wanted
all
the
friends
you've
got
Ты
никогда
не
хотел
всех
своих
друзей,
которые
у
тебя
есть.
(You
never
wanted
all
the)
(Ты
никогда
не
хотел
всех)
You
never
wanted
all
the
friends
you've
got
Ты
никогда
не
хотел
всех
своих
друзей,
которые
у
тебя
есть.
And
that's
okay
'cause
that's
the
friend
you
never
got,
whoo
И
это
нормально,
потому
что
такого
друга
у
тебя
никогда
не
было.
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
Say
it
again
Скажи
это
еще
раз
(I
dig
what
you
dug,
and
I
dug
what
you
dig)
(Я
копаю
то,
что
ты
копаешь,
и
я
копаю
то,
что
ты
копаешь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Diserafino, Cole Preston, Dylan Minnette, Braeden Lemasters
Attention! Feel free to leave feedback.