Lyrics and translation Walls - Mentiras y azar
Mentiras y azar
Ложь и случайность
Te
voy
a
comprar
la
casita
en
la
playa
Куплю
тебе
домик
на
пляже
Con
bares
y
vistas
hacia
el
mar
С
барами
и
видом
на
море
A
cambio
de
que
por
la
mañana
Но
за
то,
чтобы
утром
Al
irme
de
tu
nirvana
Когда
я
уйду
из
твоей
нирваны
Te
esperes
un
rato
más
Ты
подождала
ещё
немного
No
pienso
colgarme
ninguna
medalla
Я
не
собираюсь
вешать
себе
на
грудь
медаль
Por
ser
diferente
a
los
demás
За
то,
что
отличаюсь
от
других
Si
los
cálculos
te
fallan
Если
твои
расчеты
ошибочны
Para
alguno
de
mi
talla
Для
кого-то
моего
роста
Mejor
empieza
a
buscar
Лучше
начинай
искать
Haz
de
tus
problemas
un
par
de
montañas
Сделай
свои
проблемы
парой
гор
Que
aún
hay
camino
por
alisar
(Aún
hay
camino
que
alisar)
Ведь
ещё
есть
путь,
который
нужно
выровнять
(ещё
есть
путь,
который
нужно
выровнять)
Sácale
brillo
a
nuestra
ventana
Вычисти
наше
окно
A
ver
si
así
se
iguala
a
tu
transparencia
al
actuar
Посмотрим,
сравнится
ли
оно
с
твоей
прозрачностью
в
действиях
Te
voy
a
comprar
la
casita
en
la
playa,
no
Я
куплю
тебе
домик
на
пляже,
нет
Para
de
vez
en
cuando
escapar
Не
для
того,
чтобы
время
от
времени
сбегать
Aunque
solo
saldré
de
cama
Хотя
я
выйду
из
постели
Si
aseguro
una
parada
en
algún
rincón
de
Graná'
Только
если
буду
уверен
в
остановке
в
каком-нибудь
уголке
Гранады
Y
es
que
ahora
estoy
Потому
что
сейчас
я
Cantándole
a
todo
lo
malo
que
pueda
ofrecerme
la
vida
Пою
обо
всём
плохом,
что
может
предложить
мне
жизнь
A
mentira
y
al
azar
О
лжи
и
случайности
A
mentira
y
al
azar
О
лжи
и
случайности
Viviendo
de
todo
aquello
que
se
muere,
pero
no
se
olvida
Живу
всем
тем,
что
умирает,
но
не
забывается
No
me
digas
de
pensar
Не
говори
мне
думать
No
me
pidas
reaccionar
Не
проси
меня
реагировать
No
voy
a
dejar
que
se
pongan
cuartadas,
no
Я
не
позволю
придумать
себе
оправдания,
нет
Ni
que
haya
explicaciones
por
dar
(ninguna
explicación
por
dar)
И
не
позволю
никаких
объяснений
(никаких
объяснений)
Tú
solo
déjame
la
puerta
cerrada
Ты
просто
оставь
мне
дверь
закрытой
Y
con
las
luces
apagadas,
que
fluya
la
realidad
И
при
выключенном
свете
дай
волю
реальности
Te
voy
a
dejar
la
vida
asegurada,
no
Я
застрахую
тебе
жизнь,
нет
Pa'
que
nos
dejen
de
molestar
Чтобы
нас
перестали
беспокоить
Que
ahora
cualquiera
me
infama
Ведь
теперь
каждый
меня
порочит
Que
mi
única
gran
pantalla
son
sus
ojos
de
cristal
Ведь
мой
единственный
большой
экран
- это
твои
хрустальные
глаза
Porque
ahora
tengo
Потому
что
сейчас
у
меня
Más
canciones
que
tiempo
Больше
песен,
чем
времени
Más
ganas
que
lamentos,
sin
saber
a
dónde
ir
(y
sin
saber
a
dónde
ir)
Больше
желаний,
чем
сожалений,
и
я
не
знаю,
куда
идти
(и
не
знаю,
куда
идти)
Y
cuando
vuelvo
И
когда
я
снова
A
decirte
lo
que
siento
Говорю
тебе,
что
чувствую
Disculpa
si
en
un
momento
no
sé
bien
lo
que
decir
Прости,
если
в
какой-то
момент
я
не
знаю,
что
сказать
Y
es
que
ahora
estoy
Потому
что
сейчас
я
Cantándole
a
todo
lo
malo
que
pueda
ofrecerme
la
vida
Пою
обо
всём
плохом,
что
может
предложить
мне
жизнь
A
mentira
y
al
azar
О
лжи
и
случайности
A
mentira
y
al
azar
О
лжи
и
случайности
Viviendo
de
todo
aquello
que
se
muere,
pero
no
se
olvida
Живу
всем
тем,
что
умирает,
но
не
забывается
No
me
digas
de
pensar
Не
говори
мне
думать
No
me
pidas
reaccionar
Не
проси
меня
реагировать
Y
es
que
ahora
estoy
Потому
что
сейчас
я
Cantándole
a
todo
lo
malo
que
pueda
ofrecerme
la
vida
Пою
обо
всём
плохом,
что
может
предложить
мне
жизнь
A
mentira
y
al
azar
О
лжи
и
случайности
A
mentira
y
al
azar
О
лжи
и
случайности
Viviendo
de
todo
aquello
que
se
muere,
pero
no
se
olvida
Живу
всем
тем,
что
умирает,
но
не
забывается
No
me
digas
de
pensar
Не
говори
мне
думать
No
me
pidas
reaccionar,
ah-ah
Не
проси
меня
реагировать,
ах-ах
Te
voy
a
comprar
la
casita
en
la
playa
(casita
en
la
playa)
Я
куплю
тебе
домик
у
моря
(домик
у
моря)
Con
bares
y
vistas
hacia
el
mar
(hacia
el
mar)
С
барами
и
видом
на
море
(на
море)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gines Paredes Gimenez, Alberto Mora Amigo
Attention! Feel free to leave feedback.