Lyrics and translation Walter Becker - Bob Is Not Your Uncle Anymore (Radio Edit)
This
old
house
Этот
старый
дом
Looks
just
the
way
it
was
Выглядит
именно
так,
как
это
было
Just
a
tumbledown
of
pine
and
river
stone
Просто
развалюха
из
сосны
и
речного
камня
But
it's
only
just
a
shadow
of
the
place
you
knew
before
Но
это
всего
лишь
тень
того
места,
которое
ты
знал
раньше
Because
Bob's
just
not
your
uncle
anymore
Потому
что
Боб
просто
больше
не
твой
дядя
Winter's
here
Наступила
зима
And
the
day
don't
last
too
long
И
день
длится
не
слишком
долго
Barely
thimbles
full
of
sunshine
to
go
on
Едва
хватает
наперстков,
полных
солнечного
света,
чтобы
продолжать
There's
an
ocean
full
of
midnight
rolling
right
up
to
the
door
Океан,
полный
полуночи,
подкатывает
прямо
к
двери
I
guess
Bob's
just
not
your
uncle
anymore
Я
думаю,
Боб
просто
больше
не
твой
дядя
And
I
say
it
without
pride
and
without
shame
И
я
говорю
это
без
гордости
и
без
стыда
That
the
dopey
Irish
Setter
dog
—
Этот
туповатый
ирландский
сеттер
—
Regan's
still
his
name
Его
по-прежнему
зовут
Риган
Well
he
looks
right
glad
to
see
you
Что
ж,
похоже,
он
действительно
рад
тебя
видеть
But
he
might
not
want
to
be
you
Но
он,
возможно,
не
захочет
быть
тобой
Even
though
he
loves
you
madly
from
before
Даже
несмотря
на
то,
что
он
безумно
любит
тебя
с
самого
начала
Before
Bob
was
not
your
uncle
anymore
До
того,
как
Боб
перестал
быть
твоим
дядей
Good
old
games
Старые
добрые
игры
Like
they
play
them
back
in
town
Как
будто
они
проигрывают
их
в
городе
Where
the
wayward
daughter's
luck
runs
strong
and
pure
Где
удача
своенравной
дочери
сильна
и
чиста
You
might
feel
like
you're
a
winner
but
you
never
know
for
sure
Вы
можете
чувствовать
себя
победителем,
но
никогда
не
знаете
наверняка
Now
that
Bob's
just
not
your
uncle
anymore
Теперь,
когда
Боб
просто
больше
не
твой
дядя
And
so
we
see
И
вот
мы
видим
You
can
find
your
way
back
home
Ты
можешь
найти
свой
путь
обратно
домой
And
that
maybe
when
you
get
there
И
что,
возможно,
когда
ты
доберешься
туда
There's
a
lock
on
every
door
На
каждой
двери
есть
замок
Now
you
know
for
certain
Теперь
вы
знаете
наверняка
What
the
big
wide
world
is
good
for
Для
чего
хорош
этот
большой
мир
And
that
Bob's
just
not
your
uncle
anymore
И
что
Боб
просто
больше
не
твой
дядя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lawrence A. Klein, Walter Carl Becker
Attention! Feel free to leave feedback.