Lyrics and translation Walter Vargas - Purple Haze
Es
Walter
Vargas
la
violencia
gang
Это
Вальтер
Варгас,
насилие
банды
Ahora
no
pues
por
que
yo
ando
Intoxicado
con
el
humo
de
la
haze
(haze)
Сейчас
нет,
потому
что
я
опьянен
дымом
тумана
(тумана)
Purple
haze,
Purple
purple
haze,
purple
haze
Пурпурный
туман,
Пурпурный
пурпурный
туман,
пурпурный
туман
Intoxicado
con
el
humo
de
la
haze
(haze)
Опьянен
дымом
тумана
(тумана)
Purple
haze,
Purple
purple
haze,
purple
haze
Пурпурный
туман,
Пурпурный
пурпурный
туман,
пурпурный
туман
Intoxicado
con
el
humo
de
la
haze
(haze)
Опьянен
дымом
тумана
(тумана)
Purple
haze,
Purple
purple
haze,
purple
haze
Пурпурный
туман,
Пурпурный
пурпурный
туман,
пурпурный
туман
Intoxicado
con
el
humo
de
la
haze
(haze)
Опьянен
дымом
тумана
(тумана)
Purple
haze,
Purple
purple
haze,
purple
haze
Пурпурный
туман,
Пурпурный
пурпурный
туман,
пурпурный
туман
El
rey,
tira
los
cocos,
semillas
y
ramas
Король,
бросает
кокосы,
семена
и
ветви
Solo
hierba
fina
fumamos
con
mi
gang
(con
mi
gang,
con
mi
gang)
Только
хорошую
траву
мы
курим
с
моей
бандой
(с
моей
бандой,
с
моей
бандой)
Haciendo
desvergue
siempre
en
la
cuadra
Всегда
устраиваем
беспорядок
на
блоке
Aquí
puro
padrino,
cero
chavalas
Здесь
только
крёстные
отцы,
никаких
мелких
сошек
Sácala
vamos
a
rolar,
si
es
de
la
buena
la
voy
a
quemar
Доставай,
мы
собираемся
скатать,
если
он
хороший,
я
его
выкурю
Estos
G's
billetes
traen
Эти
G
приносят
купюры
Estas
morras
si
quieren
loquear
Эти
девчонки
хотят,
если
хотят,
то
свихнуться
Es
pisto
trae
clonazepan,
clona
en
pingo
Это
пистолет,
приносите
клоназепам,
клон
на
пинго
Una
hoe
me
llama
dice
que
trae
más
Одна
проститутка
звонит
мне
и
говорит,
что
приносит
больше
Ya
no
quiero
más
Я
больше
не
хочу
Mi
piel
tatuada
siempre
relax,
mis
pies
adornados
con
unos
Nike
Моя
кожа
в
татуировках,
всегда
расслаблен,
мои
ноги
украшены
Найками
Ojos
rojos
Snapback
veneno
lila
que
me
pone
a
viajar
Красные
глаза,
бейсболка
со
щелчком,
ядовито-лиловый
цвет,
который
заставляет
меня
путешествовать
Alucinar
por
eso
quiero
más
Галлюцинировать,
поэтому
я
хочу
больше
Gasto
money,
mi
money
es
el
trap
(cash)
Я
трачу
деньги,
мои
деньги
- это
трэп
(наличные)
Por
eso
fumo
purple
hace
nadamás
Поэтому
я
курю
только
фиолетовый
туман
Intoxicado
con
el
humo
de
la
haze
(haze)
Опьянен
дымом
тумана
(тумана)
Purple
haze,
Purple
purple
haze,
purple
haze
Пурпурный
туман,
Пурпурный
пурпурный
туман,
пурпурный
туман
Intoxicado
con
el
humo
de
la
haze
(haze)
Опьянен
дымом
тумана
(тумана)
Purple
haze,
Purple
purple
haze,
purple
haze
Пурпурный
туман,
Пурпурный
пурпурный
туман,
пурпурный
туман
Intoxicado
con
el
humo
de
la
haze
(haze)
Опьянен
дымом
тумана
(тумана)
Purple
haze,
Purple
purple
haze,
purple
haze
Пурпурный
туман,
Пурпурный
пурпурный
туман,
пурпурный
туман
Intoxicado
con
el
humo
de
la
haze
(haze)
Опьянен
дымом
тумана
(тумана)
Purple
haze,
Purple
purple
haze,
purple
haze
Пурпурный
туман,
Пурпурный
пурпурный
туман,
пурпурный
туман
Siempre
guardo
un
cuarto
en
la
bolsa
Я
всегда
держу
в
кошельке
четверть
Clavo
bien
por
si
viene
la
chota
Забиваю
гвоздь
на
всякий
случай,
если
придут
копы
No
me
corras
de
esa
pinche
chora
que
Не
гони
меня
от
этой
чертовой
телки,
которая
Huele
a
coco
y
dices
que
es
de
Lorenze
Пахнет
кокосом,
а
вы
говорите,
что
он
от
Лоренца
Blunt
de
moras
a
todas
horas,
a
veces
vickys
a
veces
waing
Блант
черники
в
любое
время,
иногда
вики,
иногда
ваинг
Gotas
de
Ribo
(Real)
nada
de
pasonear
Капли
Рибо
(Настоящий),
никаких
понтов
Mami
fumale
más
como
debe
de
ser,
Малышка,
дуй
больше,
как
следует,
Ponte
en
tu
nivel
y
después
se
la
corres
al
rey
Поднимись
до
своего
уровня,
а
потом
отдашь
его
королю
Mary
Jane
para
el
estrés
(pal'
estrés)
Мэри
Джейн
для
снятия
стресса
(от
стресса)
Purple
haze
pa'
olvidarme
de
mi
ex
Пурпурный
туман,
чтобы
забыть
о
моем
бывшем
Al
demonio
men
К
черту,
чувак
Es
Walter
Vargas
Это
Вальтер
Варгас
De
la
santísima
violencia
(hippie)
Из
святого
насилия
(хиппи)
No
me
molestes
Не
беспокой
меня
Intoxicado
con
el
humo
de
la
haze
(haze)
Опьянен
дымом
тумана
(тумана)
Purple
haze,
Purple
purple
haze,
purple
haze
Пурпурный
туман,
Пурпурный
пурпурный
туман,
пурпурный
туман
Intoxicado
con
el
humo
de
la
haze
(haze)
Опьянен
дымом
тумана
(тумана)
Purple
haze,
Purple
purple
haze,
purple
haze
Пурпурный
туман,
Пурпурный
пурпурный
туман,
пурпурный
туман
Intoxicado
con
el
humo
de
la
haze
(haze)
Опьянен
дымом
тумана
(тумана)
Purple
haze,
Purple
purple
haze,
purple
haze
Пурпурный
туман,
Пурпурный
пурпурный
туман,
пурпурный
туман
Intoxicado
con
el
humo
de
la
haze
(haze)
Опьянен
дымом
тумана
(тумана)
Purple
haze,
Purple
purple
haze,
purple
haze.
Пурпурный
туман,
Пурпурный
пурпурный
туман,
пурпурный
туман.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Energía
date of release
24-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.