Warren Haynes - Soulshine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Warren Haynes - Soulshine




Soulshine
Сияние
When you cant find the light
Души, когда ты не можешь найти свет.
That guides you through a cloudy day
Это поможет тебе пережить пасмурный день.
When the stars aint shinin bright
Когда звезды не сияют ярко
And you fill like youve lost youre way
И ты наполняешься, как будто сбился с пути.
When the candle lights of home
Когда свечи освещают дом
Burn so very far away
Гори так далеко.
Well you got to let your soul shine
Что ж, ты должен позволить своей душе сиять.
Just like my daddy used to say
Как говорил мой папа.
He used to say soul shine
Он говорил: "Сияй душой".
Its better than sunshine
Это лучше, чем солнечный свет.
Its better than moonshine
Это лучше, чем самогон.
Damn sure better than rain
Черт возьми, это лучше, чем дождь.
Hey now people dont mind
Эй люди не обращайте внимания
We all get this way sometimes
Мы все иногда становимся такими.
Got to let your soul shine
Пусть твоя душа сияет.
Shine till the break of day
Сияй до рассвета
I grew up thinkin that I had it made
Я рос, думая, что сделал это сам.
Gonna make it on my own
Я сделаю это сам.
But life can take the strongest man
Но жизнь может забрать самого сильного человека.
And make him feel so alone
И заставить его чувствовать себя таким одиноким.
Now and then I feel a cold wind
Время от времени я чувствую холодный ветер.
Blowin through my achin bones
Дует сквозь мои ноющие кости
I think back to what my daddy said
Я вспоминаю, что сказал мой папа.
He said Boy, in the darkness before the dawn
Он сказал: "мальчик, во тьме перед рассветом".
Let your soul shine
Пусть твоя душа сияет.
Its better than sunshine
Это лучше, чем солнечный свет.
Its better than moonshne
Это лучше, чем лунный свет.
Damn sure better than rain
Черт возьми, это лучше, чем дождь.
Yeah now people dont mind
Да теперь люди не возражают
We all get this way sometimes
Мы все иногда становимся такими.
Got to let your soul shine
Пусть твоя душа сияет.
Shine till the break of day
Сияй до рассвета
Sometimes a man can feel this emptiness
Иногда человек может почувствовать эту пустоту.
Like a woman has robbed him of his very soul
Как будто женщина украла у него душу.
A woman too, God knows, she can feel like this
Женщина тоже, видит Бог, может чувствовать то же самое.
And when your world seems cold
И когда твой мир кажется холодным ...
You got to let your spirit take control
Ты должен позволить своему духу взять все под контроль.
Let your soul shine
Пусть твоя душа сияет.
Its better than sunshine
Это лучше, чем солнечный свет.
Its better than moonshne
Это лучше, чем лунный свет.
Damn sure better than rain
Черт возьми, это лучше, чем дождь.
Lord now people dont mind
Господи теперь люди не возражают
We all get this way sometimes
Мы все иногда становимся такими.
Got to let your soul shine
Пусть твоя душа сияет.
Shine till the break of day
Сияй до рассвета
Oh, its better than sunshine
О, это лучше, чем солнечный свет.
Its better than moonshne
Это лучше, чем лунный свет.
Damn sure better than rain
Черт возьми, это лучше, чем дождь.
Yeah now people dont mind
Да теперь люди не возражают
We all get this way sometimes
Мы все иногда становимся такими.
Got to let your soul shine
Пусть твоя душа сияет.
Shine till the break of day
Сияй до рассвета





Writer(s): Warren Haynes


Attention! Feel free to leave feedback.