Lyrics and translation Wdowa feat. Justyna Kuśmierczyk - Nie ma
Musiałam
przejść
tyle
tłocznych
ulic
Мне
пришлось
пройти
столько
многолюдных
улиц.
W
tylu
obskurnych
spelunach
się
upić
В
стольких
потаскушках
напиться
Tyle
bezsennych
nocy
pogrzebać
Так
много
бессонных
ночей,
чтобы
похоронить
Zadawać
cierpienia
na
pomstę
cierpienia
Причинять
страдания,
чтобы
отомстить
за
страдания
Tyle
tęskniących
spojrzeń
rozdawać
Так
много
скучающих
взглядов
By
odnajdować
dowody
jej
w
kwiatach
Чтобы
найти
доказательства
ее
в
цветах
Tyle
żebrzących
słów
wbrew
godności
Так
много
попрошайничества
против
достоинства
Jak
głodny
bezpański
pies
dla
jednej
kości
Как
голодная
бродячая
собака
для
одной
кости
Poranne
zorze
witać
z
nadzieją
Утренние
полярные
сияния
приветствуют
с
надеждой
Żeby
zmierzch
przyniósł
zawód
i
niemoc
Чтобы
сумерки
принесли
профессию
и
немощь
Ptaki
do
lotu
rozganiać
przedwcześnie
Птицы
в
полет
прогонять
преждевременно
Żeby
jej
zrobić
przejście
Чтобы
сделать
ей
переход
Mówią
to
jak
letni
wiatr,
przychodzi
i
już
wiesz
Они
говорят
это,
как
летний
ветер,
он
приходит,
и
вы
уже
знаете
Gdy
otula
Cię
swym
ciepłem
Когда
он
окутывает
тебя
своим
теплом
Miałam
to
być
ja,
tak
pragnęłam
jej
Это
была
я,
я
так
хотела
ее.
Uwierzyłam
w
to,
że
gdzieś
jest
Я
поверила,
что
он
где-то
Może
mniej,
może
mniej
mnie
zaboli
Может
быть,
меньше,
может
быть,
меньше
причинит
мне
боль
Jeśli
zapomnę,
zapomnę
o
niej
Если
я
забуду,
я
забуду
ее
Gdy
ucieknę
może
mnie
dogoni?
Tęsknię
Когда
я
сбегу,
может,
он
меня
догонит?
Тоскливо
Żałosny
bałwan
gdy
nadszedł
dzień
ciepły
Жалкий
снеговик,
когда
наступил
теплый
день
Znikać
i
wiedzieć
że
nikt
nie
zatęskni
Исчезать
и
знать,
что
никто
не
скучает
Jak
zielone
pędy,
nieśmiałe
paczki
Как
зеленые
побеги,
робкие
пачки
W
noc
jedną
umrzeć
z
rąk
zimnej
Zośki
В
ночь
одной
умереть
от
рук
холодной
Зоськи
Jak
sierpniowy
upał,
wyśniony
w
kwietniu
Как
августовская
жара,
приснившаяся
в
апреле
Zmieniać
się
w
burzę
by
dać
jej
odetchnąć
Превратиться
в
бурю,
чтобы
дать
ей
передышку
Schnąć
i
się
kruszyć
by
wreszcie
się
poddać
Просыхать
и
рассыпаться,
чтобы
наконец
сдаться
Jak
liść
na
bezdrożach,
którym
wiatr
miota
Как
лист
на
бездорожье,
которым
ветер
пометит
Jak
zmarznięty
wróbel
na
oknie
piekarni
Как
замерзший
воробей
на
окне
пекарни
Czekać
na
kaprys
aż
ktoś
mnie
nakarmi
Ждать
прихоти
пока
кто-то
не
накормит
меня
Jak
ostatnia
mucha
w
Wigilię
zimy
Как
последняя
муха
в
канун
зимы
Uciekać
przed
końcem
ostatkiem
siły
Бежать
до
конца
силы
Może
mniej,
może
mniej
mnie
zaboli
Может
быть,
меньше,
может
быть,
меньше
причинит
мне
боль
Jeśli
zapomnę,
zapomnę
o
niej
Если
я
забуду,
я
забуду
ее
Gdy
ucieknę
może
mnie
dogoni?
Tęsknię
Когда
я
сбегу,
может,
он
меня
догонит?
Тоскливо
Mówią
to
jak
letni
wiatr,
przychodzi
i
już
wiesz
Они
говорят
это,
как
летний
ветер,
он
приходит,
и
вы
уже
знаете
Gdy
otula
Cię
swym
ciepłem
Когда
он
окутывает
тебя
своим
теплом
Miałam
to
być
ja,
tak
pragnęłam
jej
Это
была
я,
я
так
хотела
ее.
Uwierzyłam
w
to,
że
gdzieś
jest
Я
поверила,
что
он
где-то
A
jej
nie
ma
i
nie
ma
jej
nigdzie
А
ее
нет
и
нигде
нет
A
szukałam
jej,
szukałam
całe
życie
Я
искала
ее,
искала
всю
жизнь.
A
jej
nie
ma
i
nie
ma
jej
nigdzie
А
ее
нет
и
нигде
нет
Chyba
jej
nie
ma,
dopóki
jej
nie
zmyślę
Думаю,
ее
нет,
пока
я
ее
не
придумаю.
A
jej
nie
ma
i
nie
ma
jej
nigdzie
А
ее
нет
и
нигде
нет
A
szukałam
jej,
szukałam
całe
życie
Я
искала
ее,
искала
всю
жизнь.
A
jej
nie
ma
i
nie
ma
jej
nigdzie
А
ее
нет
и
нигде
нет
Chyba
jej
nie
ma,
dopóki
jej
nie
zmyślę
Думаю,
ее
нет,
пока
я
ее
не
придумаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justyna Kusmierczyk, Malgorzata Jaworska-wozniak, Kamil Marcin Rutkowski
Attention! Feel free to leave feedback.