Lyrics and translation Weezer - Byzantine
I
want
Neil
Young
on
your
phone
speaker
in
the
morning
Я
хочу,
чтобы
утром
Нил
Янг
был
у
тебя
в
телефонной
колонке.
And
fuck
him
if
he
just
can't
see
И
черт
с
ним,
если
он
просто
не
может
видеть
This
is
how
his
songs
are
supposed
to
be
heard
Вот
как
должны
звучать
его
песни
No
more
lectures
on
fidelity
Больше
никаких
лекций
о
верности
I
don't
believe
in
mysticism
Я
не
верю
в
мистицизм
Only
in
what
science
proves
Только
в
том,
что
доказывает
наука
Like
the
sex
appeal
of
your
sick
dance
moves
Нравится
сексуальная
привлекательность
твоих
безумных
танцевальных
движений
Oh,
wee,
oh,
wee
О,
крошка,
о,
крошка
Put
on
your
red
beret,
baby
Надень
свой
красный
берет,
детка
Moonwalk
naked
across
the
room,
(oh)
Лунная
походка
голышом
по
комнате,
(о)
Do
something
kinda
unique
to
me
Сделай
что-нибудь
уникальное
для
меня
Do
something
that'll
make
me
swoon,
(oh)
Сделай
что-нибудь,
от
чего
я
упаду
в
обморок,
(о)
That's
how
I
know
that
I'm
not
pretending
Вот
откуда
я
знаю,
что
я
не
притворяюсь
I
know
it's
not
make
believe,
(oh)
Я
знаю,
что
это
не
понарошку,
(о)
It's
only
complicated
if
you
want
it
to
be
Это
сложно
только
в
том
случае,
если
ты
этого
хочешь.
Do
you
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
It's
byzantine
Это
византийский
стиль
I
want
Hi-Chew's
playlists,
smoking
on
the
roof
Я
хочу
плейлисты
Хай-Чу,
курить
на
крыше.
And
I
love
the
way
you
look
at
me
И
мне
нравится,
как
ты
смотришь
на
меня
Tennessee
Williams
in
Stuart
Weitzman
boots
Теннесси
Уильямс
в
ботинках
Стюарта
Вейцмана
Yeah,
you're
just
too
wild
to
believe
Да,
ты
просто
слишком
дикий,
чтобы
в
это
поверить
A
fetish
for
athletic
fashion
Фетиш
спортивной
моды
Running
shoes
and
track
stripe
suits
Кроссовки
и
спортивные
костюмы
в
полоску
I
never
heard
of
Sparks
before
Я
никогда
раньше
не
слышал
об
Искрах
But
I'm
so
glad
you
shared
them
with
me
Но
я
так
рада,
что
ты
поделился
ими
со
мной
Put
on
your
red
beret,
baby
Надень
свой
красный
берет,
детка
Moonwalk
naked
across
the
room,
(oh)
Лунная
походка
голышом
по
комнате,
(о)
Do
something
kinda
unique
to
me
Сделай
что-нибудь
уникальное
для
меня
Do
something
that'll
make
me
swoon,
(oh)
Сделай
что-нибудь,
от
чего
я
упаду
в
обморок,
(о)
That's
how
I
know
that
I'm
not
pretending
Вот
откуда
я
знаю,
что
я
не
притворяюсь
I
know
it's
not
make
believe,
(oh)
Я
знаю,
что
это
не
понарошку,
(о)
It's
only
complicated
if
you
want
it
to
be
Это
сложно
только
в
том
случае,
если
ты
этого
хочешь.
Do
you
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
It's
byzantine
Это
византийский
стиль
Rollin',
crashin',
breakin',
splashing
Катимся,
разбиваемся,
разбиваемся,
брызжем
Givin',
takin',
makin',
breakin'
promises
Даю,
беру,
даю,
нарушаю
обещания
You
got
me
high
when
I
was
low
Ты
поднял
меня
на
высокий
уровень,
когда
я
был
подавлен.
Negative
ions,
come
save
my
soul
(soul,
soul)
Отрицательные
ионы,
приди
и
спаси
мою
душу
(душу,
душу)
Put
on
your
red
beret,
baby
Надень
свой
красный
берет,
детка
Moonwalk
naked
across
the
room,
(oh)
Лунная
походка
голышом
по
комнате,
(о)
Do
something
kinda
unique
to
me
Сделай
что-нибудь
уникальное
для
меня
Do
something
that'll
make
me
swoon,
(oh)
Сделай
что-нибудь,
от
чего
я
упаду
в
обморок,
(о)
That's
how
I
know
that
I'm
not
pretending
Вот
откуда
я
знаю,
что
я
не
притворяюсь
I
know
it's
not
make
believe,
(oh)
Я
знаю,
что
это
не
понарошку,
(о)
It's
only
complicated
if
you
want
it
to
be
Это
сложно
только
в
том
случае,
если
ты
этого
хочешь.
Do
you
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
It's
byzantine
Это
византийский
стиль
It's
byzantine
Это
византийский
стиль
It's
byzantine
Это
византийский
стиль
It's
byzantine
Это
византийский
стиль
It's
byzantine
Это
византийский
стиль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rivers Cuomo, Laura Jane Grace
Attention! Feel free to leave feedback.