While She Sleeps - Steal the Sun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation While She Sleeps - Steal the Sun




If there was a plan to fail I would've found another way
Если бы план провалился, я бы нашел другой способ
To start over again and reset
Начать все сначала и перезагрузиться.
I realized that if they told us to change
Я понял, что если они скажут нам измениться ...
Then we would always stay the same
Тогда бы мы всегда оставались прежними.
You can steal the sun but there's a light you can't replace
Ты можешь украсть солнце, но есть свет, который ты не можешь заменить.
How does it feel to have everything you'll ever need
Каково это иметь все, что тебе когда-либо понадобится?
And know it's never gonna be, never gonna be enough?
И знать, что этого никогда не будет, никогда не будет достаточно?
Reforming
Реформирование
We're all terminal
Мы все смертельны.
Yeah, reforming
Да, реформирование.
Did you sell your soul to the headlines?
Ты продал свою душу заголовкам?
We'll never let you take this away from us
Мы никогда не позволим тебе забрать это у нас.
There's no bribe I'd take to betray this trust
Я не возьму ни одной взятки, чтобы предать это доверие.
Teach our young why we can't survive?
Учить нашу молодежь, почему мы не можем выжить?
Bow down to the hypocrites
Преклонитесь перед лицемерами
Or the great deceivers of our innocence
Или великие обманщики нашей невинности?
Did you bite your tongue, live another lie?
Ты прикусил язык, чтобы прожить еще одну ложь?
The new wave of realistic minds
Новая волна реалистических умов.
What's broken can be fixed
То, что сломано, можно починить.
Me and my brothers know we'll never hide
Я и мои братья знаем, что мы никогда не спрячемся.
We're living in a system on the brink of sacrifice
Мы живем в системе на грани жертвоприношения.
And still...
И все же...
Why are we dying to live?
Почему мы умираем, чтобы жить?
A sickness we're living in
Болезнь, в которой мы живем.
From here to here
Отсюда и сюда.
We're like a flickering flame
Мы словно мерцающее пламя.
Never once the same
Ни разу одно и то же
From here to here
Отсюда до сюда
You can steal the sun
Ты можешь украсть солнце.
It wouldn't be enough
Этого будет недостаточно.
If there was a plan to fail I would've found another way
Если бы план провалился, я бы нашел другой способ
To start over again and reset
Начать все сначала и перезагрузиться.
I realized that if they told us to change
Я понял, что если они скажут нам измениться ...
Then we would always stay the same
Тогда бы мы всегда оставались прежними.
You can steal the sun but there's a light you can't replace
Ты можешь украсть солнце, но есть свет, который ты не можешь заменить.
How does it feel to have everything you'll ever need
Каково это иметь все, что тебе когда-либо понадобится?
And know it's never gonna be, never gonna be enough?
И знать, что этого никогда не будет, никогда не будет достаточно?
We're all terminal
Мы все смертельны.
Can you feel it?
Ты чувствуешь это?
We're all terminal
Мы все смертельны.
Can you feel it?
Ты чувствуешь это?
Can you feel it?
Ты чувствуешь это?
Reforming
Реформирование
Did you sell your soul to the headlines?
Ты продал свою душу заголовкам?
Teach our young why we can't survive?
Учить нашу молодежь, почему мы не можем выжить?
We're never gonna let you take this away from us
Мы никогда не позволим тебе забрать это у нас
There's no bribe I'd take to betray this trust
Я не возьму ни одной взятки, чтобы предать это доверие.
Or bow down to the hypocrites
Или преклониться перед лицемерами
Or the great decievers of our innocence
Или великие обманщики нашей невинности?
The new wave of realistic minds
Новая волна реалистических умов.
What's broken can be fixed
То, что сломано, можно починить.
We're living in a system on the brink of sacrificing everything
Мы живем в системе, которая готова пожертвовать всем.
Why are we dying to live?
Почему мы умираем, чтобы жить?
A sickness we're living in
Болезнь, в которой мы живем.
From here to here
Отсюда и сюда.
Why are we dying to live?
Почему мы умираем, чтобы жить?
A sickness we're living in
Болезнь, в которой мы живем.
From here to here
Отсюда и сюда.
We're like a flickering flame
Мы словно мерцающее пламя.
Never once the same
Ни разу одно и то же
From here to here
Отсюда до сюда
Let go!
Отпусти!
The grip as you struggle for this
Хватка, когда ты борешься за это.
Like the carrion crows
Как вороны-падальщики.
It's another vicious cycle
Это еще один порочный круг.
From here to hell
Отсюда в ад.





Writer(s): Lawrence Taylor, Sean Long, Matthew Welsh, Aaran Mackenzie, Adam Savage


Attention! Feel free to leave feedback.