Lyrics and translation Whitney Peyton feat. Sounds - It's All Good (feat. Sounds)
Oh
they
don't
know
just
what
you're
going
through.
О,
они
не
знают,
через
что
ты
проходишь.
Get
up
when
they
shake
you,
yeah,
don't
let
nobody
break
you.
Вставай,
когда
тебя
трясут,
да,
не
позволяй
никому
сломать
тебя.
Some
say
I'm
the
greatest,
some
say
I'm
the
fakest.
Одни
говорят,
что
я
величайший,
другие-что
я
самый
фальшивый.
Some
sayin'
I'm
underground,
some
sayin'
I
made
it.
Кто-то
говорит,
что
я
под
землей,
кто-то
говорит,
что
я
сделал
это.
I'm
highly
motivated,
so
let
me
demonstrate
it.
Я
очень
мотивирован,
так
что
позвольте
мне
продемонстрировать
это.
I've
been
gifted
since
the
womb,
I'm
just
angry
that
I
waited.
Я
был
одарен
с
самого
рождения,
я
просто
зол,
что
ждал.
To
show
y'all
I'm
rocking
different
image
so
you
thrown
off.
Чтобы
показать
вам
всем,
что
я
качаю
другой
образ,
так
что
вы
сбросили
его.
I'm
not
shakin
my
ass,
but
my
words
will
knock
your
dome
off.
Я
не
трясу
задницей,
но
мои
слова
снесут
тебе
крышу.
My
momma
told
me
not
to
ever
run
my
mouth,
but
my
mouth
is
makin'
money;
let
the
motherfucker
go
off!
Моя
мама
велела
мне
никогда
не
открывать
рот,
но
мой
рот
зарабатывает
деньги;
пусть
ублюдок
убирается!
You
not
better
cause
you
got
a
better
publicist,
what's
the
point
of
makin'
music
if
you're
not
in
love
with
it?
Ты
не
лучше,
потому
что
у
тебя
лучший
публицист,
какой
смысл
сочинять
музыку,
если
ты
ее
не
любишь?
That's
about
as
dumb
as
puttin'
trust
into
a
government.
Это
так
же
глупо,
как
доверять
правительству.
That's
about
as
dumb
as
you
still
livin'
at
your
momma's
crib.
Это
так
же
глупо,
как
то,
что
ты
до
сих
пор
живешь
в
маминой
кроватке.
Keep
your
day
job,
why
you
still
hatin'?
Продолжай
свою
дневную
работу,
почему
ты
все
еще
ненавидишь
меня?
It's
kinda
funny,
hip
hop's
my
only
occupation.
Забавно,
хип-хоп
- мое
единственное
занятие.
I'm
often
misbehavin',
don't
fit
the
stipulations.
Я
часто
плохо
себя
веду,
не
вписываюсь
в
условия.
That's
the
reason,
that
my
shit
is
never
gettin'
placement.
Вот
в
чем
причина
того,
что
мое
дерьмо
никогда
не
попадет
на
место.
Oh
they
don't
know
just
what
you're
going
through.
О,
они
не
знают,
через
что
ты
проходишь.
Get
up
when
they
shake
you,
yeah,
don't
let
nobody
break
you.
Вставай,
когда
тебя
трясут,
да,
не
позволяй
никому
сломать
тебя.
It's
all
good.
Все
хорошо.
I
risk
it
all,
I
got
nothing
to
lose.
Я
рискую
всем,
мне
нечего
терять.
You
can
try
to
send
bad
vibes,
but
I'm
gon
live
my
life
it's
all
good.
Ты
можешь
пытаться
посылать
плохие
флюиды,
но
я
буду
жить
своей
жизнью,
и
все
будет
хорошо.
I'm
grabin'
life
by
the
go-nads,
oh
crap.
Я
хватаю
жизнь
за
руки,
черт
возьми.
It's
all
good,
but
you
already
know
that.
Все
это
хорошо,
но
ты
и
так
это
знаешь.
Ridin'
in
a
Uber
car,
no
stretch.
Еду
в
машине
"Убер",
без
напряга.
Decapitatin'
rappers
on
tour,
roadhead.
Обезглавливание
рэперов
в
туре,
roadhead.
I
stay
awake,
for
those
sleepin'
on
me
no
rest.
Я
не
сплю,
потому
что
те,
кто
спит
на
мне,
не
дают
мне
покоя.
A
lot
a
people
ain't
fuckin'
with
me,
no
sex.
Многие
люди
не
трахаются
со
мной,
никакого
секса.
They
never
threw
me
a
bone,
I
had
to
go
fetch.
Они
никогда
не
бросали
мне
кости,
я
должен
был
идти
за
ними.
And
tryin'
to
flex
on
me,
can't
do
it,
no
reps.
И
ты
пытаешься
понтоваться
передо
мной,
но
не
можешь
этого
сделать,
никаких
повторений.
Ha!
So
what
you
gonna
do?
Ха!
так
что
ты
собираешься
делать?
I
used
to
dream
about
it,
now
it's
comin'
true.
Раньше
я
мечтал
об
этом,
а
теперь
это
сбывается.
When
there's
a
million
copies,
but
only
one
o'
you,
you
gotta
take
it
to
the
booth
and
tell
'em
coming
through!
Когда
есть
миллион
копий,
но
только
один
из
вас,
вы
должны
взять
его
в
студию
и
сказать
им,
что
он
проходит!
Excuse
me.
My
inner
circle
is
the
winner
circle.
Извините,
но
мой
внутренний
круг-это
круг
победителей.
Seein'
to
many
spittin'
like
they
skip
rehearsal.
Вижу,
как
многие
плюются,
словно
пропустили
репетицию.
Hey,
I
came
from
the
burbs
now
I'm
universal.
Эй,
я
пришел
из
пригорода,
теперь
я
универсален.
So
don't
ever
get
me
twisted
man,
purple
nurple.
Так
что
никогда
не
обманывай
меня,
пурпурный
нерпл.
Oh
they
don't
know
just
what
you're
going
through.
О,
они
не
знают,
через
что
ты
проходишь.
Get
up
when
they
shake
you,
yeah,
don't
let
nobody
break
you.
Вставай,
когда
тебя
трясут,
да,
не
позволяй
никому
сломать
тебя.
It's
all
good.
Все
хорошо.
I
risk
it
all,
I
got
nothing
to
lose.
Я
рискую
всем,
мне
нечего
терять.
You
can
try
to
send
bad
vibes,
but
I'm
gon'
live
my
life
it's
all
good.
Ты
можешь
пытаться
посылать
плохие
флюиды,
но
я
буду
жить
своей
жизнью,
и
все
будет
хорошо.
I
jumped
a
lotta
hurdles,
I
took
a
lotta
Ls
Я
перепрыгнул
много
препятствий,
я
взял
много
Ls
But
my
name
starts
with
W,
so
critics
you
can
learn
to
spell!
Но
мое
имя
начинается
На
"у",
так
что,
критики,
вы
можете
научиться
писать
по
буквам!
I
bet
they
wishin'
not
threwin'
the
towel,
but
before
I
leave
the
game
best
believe
Держу
пари,
они
хотят
не
бросать
полотенце,
но
прежде
чем
я
уйду
из
игры,
лучше
поверь
Imma
burn
it
down.
Я
сожгу
его
дотла.
Imma
burn
it
down.
Я
сожгу
его
дотла.
Imma
burn
it
down.
Я
сожгу
его
дотла.
Before
I
leave
the
game,
best
believe
Imma
burn
it
down.
Прежде
чем
я
выйду
из
игры,
лучше
поверь,
что
я
сожгу
ее
дотла.
'Cause
they
don't
know
why
...
Потому
что
они
не
знают,
почему
...
Oh
they
don't
know
just
what
you're
going
through.
О,
они
не
знают,
через
что
ты
проходишь.
Get
up
when
they
shake
you,
yeah,
don't
let
nobody
break
you.
Вставай,
когда
тебя
трясут,
да,
не
позволяй
никому
сломать
тебя.
It's
all
good.
Все
хорошо.
I
risk
it
all,
I
got
nothing
to
lose.
Я
рискую
всем,
мне
нечего
терять.
You
can
try
to
send
bad
vibes,
but
I'm
gon'
live
my
life
it's
all
good.
Ты
можешь
пытаться
посылать
плохие
флюиды,
но
я
буду
жить
своей
жизнью,
и
все
будет
хорошо.
Before
I
leave
the
game,
best
believe
Imma
burn
it
down.
Прежде
чем
я
выйду
из
игры,
лучше
поверь,
что
я
сожгу
ее
дотла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Whitney Peyton Smith, Allison Mae Mcguire
Attention! Feel free to leave feedback.