Lyrics and translation William Sheller - Les Millions De Singes
Nous
sommes
des
millions
de
singes
Мы
миллионы
обезьян
Sur
un
peu
de
terre
entourée
d'eau,
На
небольшом
участке
земли,
окруженном
водой,
Parmis
des
millions
d'étoiles
среди
миллионов
звезд
Qui
dansent
dans
le
ciel
comme
un
cerceau.
Которые
танцуют
в
небе,
как
обруч.
Nous
sommes
des
millions
de
singes
Мы
миллионы
обезьян
Assemblés
dans
la
lueur
d'un
flambeau.
Собранные
в
свете
факела.
Parfois,
on
se
demande:
Иногда
мы
задаемся
вопросом:
"Sait-on
d'où
l'on
vient?"
"Мы
знаем,
откуда
мы
пришли?"
Puis
on
parle
de
légendes
Затем
мы
говорим
о
легендах
Et
de
paradis
anciens,
И
из
древних
Раев,
Mais
on
ne
sait
rien.
но
мы
ничего
не
знаем.
Nous
sommes
des
millions
de
singes
Мы
миллионы
обезьян
Avec
les
mêmes
rêves
au
fond
des
yeux,
С
теми
же
мечтами
в
глубине
глаз,
Malgré
les
millions
de
règles
несмотря
на
миллионы
правил.
Apprises
à
force
de
jouer
aux
mêmes
jeux.
Учитесь,
играя
в
одни
и
те
же
игры.
Nous
sommes
des
millions
de
singes
Мы
миллионы
обезьян
Adorant
plus
ou
moins
les
mêmes
dieux.
Поклоняясь
более
или
менее
одним
и
тем
же
богам.
Parfois,
on
se
demande:
Иногда
мы
задаемся
вопросом:
Que
sera
demain,
Что
будет
завтра,
Si
les
plus
malins
prétendent
если
самые
умные
утверждают,
Nous
faire
danser
sur
les
mains?
Заставить
нас
танцевать
на
руках?
Mais
on
ne
sait
rien
Но
мы
ничего
не
знаем
Et
dans
la
jungle
profonde,
А
в
глубоких
джунглях
Vient
le
vent
du
matin.
дует
утренний
ветер.
Est-ce
la
mousson
qui
gronde
Это
Муссон,
который
гремит
Et
qu'on
entend
tout
au
lointain?
И
что
мы
все
слышим
на
расстоянии?
On
en
sait
rien...
Мы
ничего
не
знаем
об
этом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
Attention! Feel free to leave feedback.