Lyrics and translation William Sheller - Silfax
- Miss
Helen
servez-nous
le
thé
- Мисс
Хелен,
подайте
нам
чаю.
Dans
la
grande
tasse
chinoise
В
большой
китайской
кружке
Où
des
poissons
d'or
cherchent
noises
Где
золотые
рыбки
ищут
шумы
Aux
monstres
roses
épouvantés
Пугающим
розовым
монстрам
François
Coppée
Франсуа
Коппе
- Les
monstres
roses
de
miss
helen
- Розовые
монстры
Мисс
Хелен
Nagent
dans
le
thé
du
lapin
fou
Купаться
в
чае
сумасшедшего
кролика
Près
de
la
théière
en
porcelaine
Рядом
с
фарфоровым
чайником
Qui
change
de
couleur
en
même
temps
Который
одновременно
меняет
цвет
Qu'elle
change
de
goût
Пусть
она
изменит
свой
вкус
- Donne-moi
le
temps
que
je
me
tourne
dans
ma
tête
- Дай
мне
время,
когда
я
повернусь
в
своей
голове
.
Votre
histoire
est
bête
à
pleurer
par
les
deux
bouts
Ваша
история
глупа,
чтобы
плакать
обоими
концами
- No
no
no
no
no!
- Нет,
нет,нет,
нет!
C'est
pas
dans
la
tête
Это
не
в
голове.
C'est
en
plein
dans
la
fête
Это
прямо
на
вечеринке
Qu'on
va
donner
chez
vous
Что
мы
отдадим
вам
в
дом
- Donner
chez
nous!
- Отдайте
домой!
No,
c'est
pas
dans
la
tête
Нет,
это
не
в
голове.
C'est
en
plein
dans
la
fête
Это
прямо
на
вечеринке
Qu'on
va
donner
chez
vous
Что
мы
отдадим
вам
в
дом
Qu'on
va
donner
chez
vous
Что
мы
отдадим
вам
в
дом
Des
fleurs
de
bulles
Цветы
из
пузырьков
Se
suivent
en
file
Следуют
друг
за
другом
в
очереди
Derrière
les
plumes
des
indiens
bleus
За
перьями
синих
индейцев
Qui
sont
tapis
derrière
les
billes
Которые
являются
коврами
за
шариками
Et
regardent
dedans
parce
que
ça
fait
des
gros
yeux
И
загляните
в
него,
потому
что
это
большие
глаза
- Donne-moi
le
temps
que
je
me
lève
dans
ma
tête
- Дай
мне
время,
чтобы
я
пришла
в
себя.
Votre
histoire
est
bête
à
pleurer
sur
les
genoux
Ваша
история
глупа,
чтобы
плакать
на
коленях
- No
no
no
no
no!
- Нет,
нет,нет,
нет!
C'est
pas
dans
la
tête
Это
не
в
голове.
C'est
en
plein
dans
la
fête
Это
прямо
на
вечеринке
Qu'on
va
donner
chez
vous
Что
мы
отдадим
вам
в
дом
- Donner
chez
nous?
- Отдать
у
нас?
No,
c'est
pas
dans
la
tête
Нет,
это
не
в
голове.
C'est
en
plein
dans
la
fête
Это
прямо
на
вечеринке
Qu'on
va
donner
chez
vous
Что
мы
отдадим
вам
в
дом
Qu'on
va
donner
chez
vous
Что
мы
отдадим
вам
в
дом
Chante
le
feu
dans
les
chandelles
Пой
огонь
в
свечах
Entre
une
voyante
et
son
hibou
Между
провидицей
и
ее
совой
Elle
a
promis
que
la
vie
serait
belle
Она
обещала,
что
жизнь
будет
прекрасной
Et
ceux
qui
applaudissaient
se
sont
mis
debout
И
те,
кто
аплодировал,
встали
- Donne-moi
le
temps
que
je
me
rase
dans
ma
tête
- Дай
мне
время
побриться
в
своей
голове
.
Votre
histoire
est
bête
à
pleurer
sur
les
genoux
Ваша
история
глупа,
чтобы
плакать
на
коленях
- No
no
no
no
no!
- Нет,
нет,нет,
нет!
C'est
pas
dans
la
tête
Это
не
в
голове.
C'est
en
plein
dans
la
fête
Это
прямо
на
вечеринке
Qu'on
vient
donner
chez
vous
Только
что
дают
дома
- Donner
chez
nous?
- Отдать
у
нас?
No,
c'est
pas
dans
la
tête
Нет,
это
не
в
голове.
C'est
en
plein
dans
la
fête
Это
прямо
на
вечеринке
Qu'on
va
donner
chez
vous
Что
мы
отдадим
вам
в
дом
Qu'on
vient
donner
chez
vous
Только
что
дают
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Sheller
Album
Albion
date of release
01-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.