Lyrics and translation Willie Gonzalez - Para Quien Pierde El Camino
Si
a
ti
te
entregue
mi
sonrisa
Если
я
передам
тебе
свою
улыбку,
Mis
sueños
y
mis
canciones
Мои
мечты
и
мои
песни
Juntos
abrazos
y
besos
Вместе
объятия
и
поцелуи
Y
el
mayor
de
mis
amores
И
самая
большая
из
моих
возлюбленных.
Fuiste
como
un
abrigo
Ты
был
как
пальто.
En
una
tarde
de
frío
В
холодный
день
La
luz
que
asoma
a
los
lejos
Свет,
который
заглядывает
вдаль,
Para
quien
pierde
el
camino
Для
того,
кто
теряет
путь,
Y
fue
nomás
И
это
было
просто
Y
fue
como
un
barrilete
И
это
было
похоже
на
бочонок.
Que
el
viento
lleva
hacia
el
mar
Что
ветер
несет
к
морю,
Y
no
vuelve
no
vuelve
no
vuelve
И
не
возвращается,
не
возвращается,
не
возвращается
No
vuelve...
la
vida
Не
возвращается
...
жизнь
La
vida
es
como
un
juguete
Жизнь
похожа
на
игрушку.
Entonces
pronto
al
lugar
Затем
скоро
на
место
Que
no
vuelve
no
vuelve
no
vuelve
Кто
не
возвращается,
не
возвращается,
не
возвращается.
No
vuelveee.
Не
возвращайтесь.
Yo
te
busque
por
las
calles
Я
буду
искать
тебя
по
улицам.
En
los
cajones
vacíos
В
пустых
ящиках
En
un
dibujo
olvidado
В
забытом
чертеже
En
los
lugares
mas
fríos
В
самых
холодных
местах
Si
fueron
muchas
heridas
Если
это
было
много
ран,
Y
te
han
quedado
temores
И
у
тебя
остались
страхи.
Yo
del
jardín
de
mi
vida
Я
из
сада
моей
жизни.
Te
di
las
mejores
flores
Я
дал
тебе
лучшие
цветы.
Y
fue
nomás
И
это
было
просто
Y
fue
como
un
barrilete
И
это
было
похоже
на
бочонок.
Que
el
viento
lleva
hacia
el
mar
Что
ветер
несет
к
морю,
Y
no
vuelve
no
vuelve
no
vuelve
И
не
возвращается,
не
возвращается,
не
возвращается
No
vuelve...
la
vida
Не
возвращается
...
жизнь
La
vida
es
como
un
juguete
Жизнь
похожа
на
игрушку.
Entonces
pronto
al
lugar
Затем
скоро
на
место
Que
no
vuelve
no
vuelve
no
vuelve
Кто
не
возвращается,
не
возвращается,
не
возвращается.
No
vuelveee.
Не
возвращайтесь.
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Жизнь,
жизнь
как
игрушка
Yo
te
busque
por
las
calles
Я
буду
искать
тебя
по
улицам.
En
muchos
lugares
chica
y
no
te
encontré
Во
многих
местах,
девочка,
и
я
не
нашел
тебя.
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Жизнь,
жизнь
как
игрушка
Donde
tu
te
has
metido
Куда
ты
попал?
Si
te
di
mis
sueños,
mis
alegrías,
mis
sentimientos
Если
бы
я
дал
тебе
свои
мечты,
мои
радости,
мои
чувства,
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Жизнь,
жизнь
как
игрушка
Y
en
los
rincones
mas
fríos
И
в
самых
холодных
уголках
Se
impregnaron
mil
cosas
y
allí
se
quedaron
Они
пропитали
тысячу
вещей,
и
там
они
остались
Por
eso
yo
sigo
mi
vida
Вот
почему
я
продолжаю
свою
жизнь.
Aunque
me
duela
Даже
если
мне
больно.
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Жизнь,
жизнь
как
игрушка
Es
que
no
vuelve,
no
vuelve,
no
vuelve
la
vida
Это
то,
что
он
не
возвращается,
не
возвращается,
не
возвращается
жизнь.
Por
eso
todo
lo
que
pase
échalo
al
olvido
Вот
почему
все,
что
происходит,
бросает
это
в
забвение
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Жизнь,
жизнь
как
игрушка
Has
como
yo,
disfruta
la
vida,
olvida
las
penas
Будь
как
я,
наслаждайся
жизнью,
забудь
о
печалях.
Y
ponle
stop
a
los
problemas
И
останови
беду.
Olvida
y
canta...
como
yo
Забудь
и
пой...
как
я.
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Жизнь,
жизнь
как
игрушка
Recuerda
el
pasado,
pero
vive
el
presente,
Помни
прошлое,
но
живи
настоящим.,
Con
mira
al
futuro,
siempre
dando
lo
mejor
de
ti
С
Смотреть
в
будущее,
всегда
давая
лучшее
из
вас
La
vida,
la
vida
es
como
un
juguete
Жизнь,
жизнь
как
игрушка
Cada
día
que
pasa,
una
nueva
experiencia
Каждый
день,
который
проходит,
новый
опыт
Así
es
la
vida
una
escuela,
uno
aprende
mas
y
mas
Такова
жизнь,
школа,
ты
учишься
все
больше
и
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.