Lyrics and translation Willie Gonzalez - Quiero Comenzar
Nunca
imagine
(nunca
imagine)
que
esto
terminara
así
después
de
tantos
años
compartiendo
tu
vida
conmigo
Никогда
не
воображайте
(никогда
не
воображайте),
что
это
закончится
так
после
стольких
лет,
разделяющих
вашу
жизнь
со
мной
Nunca
imagine
que
tu
piel
emigre
de
mi
después
de
tantas
inquietudes
vivas
se
arrojen
a
un
abismo
Никогда
не
представляйте,
что
ваша
кожа
эмигрирует
от
меня
после
стольких
живых
проблем,
которые
бросаются
в
пропасть
Nunca
imagine
(nunca
imagine)
estar
como
estoy
aquí
con
el
alma
hecha
pedazos
sin
poder
dar
aquel
paso
Никогда
не
воображайте
(никогда
не
воображайте),
как
я
здесь,
с
разбитой
душой,
не
имея
возможности
сделать
этот
шаг
Para
comenzar
(comenzar),
sin
dar
marcha
atrás
reconozco
soy
un
tonto
pues
no
quiero
que
esto
acabe
Чтобы
начать
(начать),
не
отступая,
я
признаю,
что
я
дурак,
потому
что
я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
Quiero
comenzar
(comenzar
sin
dar
marcha
atrás
no
lancemos
al
recuerdo
todo
aquello
que
logramos...
Я
хочу
начать
(начать,
не
отступая,
давайте
не
будем
вспоминать
все,
что
мы
достигли...
Quiero
amarte
otra
vez...
Я
хочу
снова
любить
тебя...
Nunca
imagine
(nunca
imagine)
que
tu
amor
se
fuera
así
después
que
yo
he
entregado
todo
sin
exigirte
nada
a
cambio
Никогда
не
представляйте
(никогда
не
представляйте),
что
ваша
любовь
так
ушла
после
того,
как
я
отдал
все,
не
требуя
от
вас
ничего
взамен
Nunca
imagine
que
tu
piel
emigre
de
mí
después
de
tantos
años
compartiendo
tu
vida
conmigo
никогда
не
представляйте,
что
ваша
кожа
эмигрирует
от
меня
после
стольких
лет,
разделяя
вашу
жизнь
со
мной
Nunca
imagine
(nunca
imagine)
estar
como
estoy
aquí
con
el
alma
hecha
pedazos
sin
poder
dar
aquel
paso
Никогда
не
воображайте
(никогда
не
воображайте),
как
я
здесь,
с
разбитой
душой,
не
имея
возможности
сделать
этот
шаг
Para
comenzar
(comenzar),
sin
dar
marcha
atrás
reconozco
soy
un
tonto
pues
no
quiero
que
esto
acabe
Чтобы
начать
(начать),
не
отступая,
я
признаю,
что
я
дурак,
потому
что
я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
Quiero
comenzar
(comenzar
sin
dar
marcha
atrás
no
lancemos
al
recuerdo
todo
aquello
que
logramos...
Я
хочу
начать
(начать,
не
отступая,
давайте
не
будем
вспоминать
все,
что
мы
достигли...
Quiero
amarte
otra
vez...
Я
хочу
снова
любить
тебя...
Quiero
amarte
otra
vez
mi
amor...
Я
хочу
снова
любить
тебя,
моя
любовь...
(QUIERO
COMENZAR
SIN
VOLVER
ATRÁS)
(Я
ХОЧУ
НАЧАТЬ,
НЕ
ВОЗВРАЩАЯСЬ
НАЗАД)
(QUIERO
COMENZAR
SIN
VOLVER
ATRÁS)
No,
no
lancemos
al
recuerdo
todo
aquello
que
vivimos
(Я
хочу
начать,
не
возвращаясь
назад)
нет,
давайте
не
будем
вспоминать
все,
что
мы
живем
(QUIERO
COMENZAR
SIN
VOLVER
ATRÁS)
Si
he
sido
yo
el
culpable
de
esta
situación'
perdóname
(Я
хочу
начать,
не
возвращаясь
назад)
если
я
был
виновником
этой
ситуации
' прости
меня
(QUIERO
COMENZAR
SIN
VOLVER
ATRÁS)
Me
siento
indefenso
sin
tu
cariño,
sin
ti
estoy
perdido
(Я
хочу
начать,
не
возвращаясь
назад)
я
чувствую
себя
беспомощным
без
твоей
любви,
без
тебя
я
потерян
Mi
amor
regresa
a
mi
Vuelve
conmigo
Te
quiero
Моя
любовь
возвращается
ко
мне
возвращайся
ко
мне
я
люблю
тебя
(QUIERO
COMENZAR
SIN
VOLVER
ATRÁS)
(Я
ХОЧУ
НАЧАТЬ,
НЕ
ВОЗВРАЩАЯСЬ
НАЗАД)
(QUIERO
COMENZAR
SIN
VOLVER
ATRÁS)
Vuelve,
vuelve,
vuelve,
vuelve
que
te
espero
mi
amor
con
tanta
ansiedad
(Я
хочу
начать,
не
возвращаясь
назад)
Вернись,
вернись,
вернись,
вернись,
я
жду
тебя
моя
любовь
с
таким
беспокойством
(QUIERO
COMENZAR
SIN
VOLVER
ATRÁS)
Seria
feliz
contigo,
nena,
si
estas
a
mí
lado
Я
буду
счастлива
с
тобой,
детка,
если
ты
рядом
со
мной
.
Oye
mami,
regresa
a
mi
Porque
te
quiero
Мама,
вернись
ко
мне,
потому
что
я
люблю
тебя.
(QUIERO
COMENZAR
SIN
VOLVER
ATRÁS)
Nena
quiero
amarte
otra
vez,
no
puedo
evitarlo
Детка,
я
хочу
любить
тебя
снова,
я
не
могу
помочь
(QUIERO
COMENZAR
SIN
VOLVER
ATRÁS)
Después
de
tantos
años
compartiendo
tu
vida
conmigo,
tú
te
vas
(Я
хочу
начать,
не
возвращаясь
назад)
после
стольких
лет,
разделяющих
вашу
жизнь
со
мной,
вы
уезжаете
(QUIERO
COMENZAR
SIN
VOLVER
ATRÁS)
Nunca,
nunca
imagine
que
esto
terminara
así
(Я
хочу
начать,
не
возвращаясь
назад)
никогда,
никогда
не
воображайте,
что
это
закончится
так
Nena,
nena
¿Quieres
comenzar?
Детка,
детка,
ты
хочешь
начать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLIE GONZALEZ
Attention! Feel free to leave feedback.