Lyrics and translation Wudstik - Olie Op Het Vuur
We
lossen
liever
niets
op
Мы
предпочитаем
ничего
не
решать.
We
gooien
olie
op
het
vuur
Мы
подливаем
масла
в
огонь.
Als
het
even
kan
Если
сможешь
We
doen
alles
voor
de
spanning
Мы
делаем
все
ради
острых
ощущений
En
waarom
zouden
we
iets
tillen
И
зачем
нам
что
то
поднимать
Naar
een
hoger
plan
Переход
на
более
высокий
уровень.
We
zitten
liever
op
slot
Лучше
бы
мы
сидели
взаперти.
Maar
zitten
er
boven
op
Но
сядь
сверху.
Wanneer
er
iets
te
zeggen
valt
Когда
есть
что
сказать
We
kijken
liever
op
ons
scherm
Мы
предпочитаем
смотреть
на
наш
экран.
Om
te
vinden
van
iets
wat
speelt
Найти
что-то,
что
играет.
We
zorgen
dat
het
blijft
bestaan
yeah
Мы
позаботимся
о
том
чтобы
это
длилось
долго
да
In
de
hoop
dat
onze
mening
wordt
gedeeld
В
надежде,
что
наше
мнение
будет
разделено.
We
zitten
liever
online
Мы
предпочитаем
быть
онлайн.
We
hechten
waarden
aan
het
arm
van
likes
Мы
ценим
важность
лайков
En
omdat
alles
escaleert
И
потому
что
все
обостряется.
Is
het
einde
zoek
Это
конец?
En
iedereen
blijft
in
zijn
rol
И
каждый
остается
в
своей
роли.
Maar
wanneer
valt
het
doek
Но
когда
падает
холст
We
zitten
op
de
voorste
rij
Мы
в
первом
ряду.
We
huilen
wat
en
dan
is
de
voorstelling
weer
voorbij
Мы
немного
поплачем,
а
потом
шоу
снова
закончится.
"En
in
eens
slaat
dit
jaar
de
vlam
in
de
pan.
Ieder
jaar
is
er
namelijk
wel
een
vuurtje
rond
de
vraag
of
zwarte
piet
nog
wel
wenselijk
is."
- И
вдруг
в
этом
году
пламя
попадает
на
сковороду,
и
каждый
год
вокруг
вопроса
о
том,
желателен
ли
еще
Цварт
пит.
"Het
Russische
persbureau
Interfox
meld
dat
er
een
passagiersvliegtuig
is
neergestort
in
het
grens
gebied
van
Rusland
en
Oekraïne."
"Российское
информационное
агентство
"Интерфакс"
сообщает,
что
пассажирский
самолет
потерпел
крушение
в
приграничной
зоне
России
и
Украины".
"Het
wordt
social-besitas
genoemd,
druk
om
continu
met
vrienden
in
contact
te
staan
via
sociale
media."
"Это
называется
социальная
предвзятость,
давление,
чтобы
постоянно
общаться
с
друзьями
через
социальные
сети".
Zet
de
televisie
uit
Выключи
телевизор.
En
draai
de
radio
naar
stil
Переключи
радио
на
беззвучный
режим.
Luister
naar
jezelf
vanavond
Послушай
себя
сегодня
вечером.
Doe
de
deur
op
slot
Запри
дверь.
Doe
alle
ramen
dicht
Закройте
все
окна.
En
luister
naar
jezelf
vanavond
И
прислушайся
к
себе
этой
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.