Lyrics and translation Yandel - Hablan Mal De Mi
Yo
Siempre
te
hablo
claro
Я
всегда
говорю
с
тобой
ясно.
No
todo
lo
que
te
dicen
es
cierto
Не
все,
что
они
говорят
тебе,
правда.
Tus
Amigas
te
hablan
mal
de
mi
[todavía
no
entiendo
porque]
Твои
подруги
плохо
говорят
обо
мне
[я
до
сих
пор
не
понимаю,
почему]
No
soportan
conmigo
verte
salir
Они
не
терпят,
когда
я
смотрю,
как
ты
выходишь.
Lo
que
no
saben
que
he
cambiado
Что
они
не
знают,
что
я
изменился.
Que
he
madurado
Что
я
созрел.
Que
bien
te
voy
hacer
sentir
Как
хорошо,
что
я
заставлю
тебя
чувствовать.
[Hey!
Suelta!]
[Эй!
Отпустите!]
Olvida
lo
que
hablen
de
mi
Забудь,
что
они
говорят
обо
мне.
El
pasado
al
olvido
Прошлое
в
забвение
Vamos
a
ser
feliz
[ooouou!]
Давайте
будем
счастливы
[ooouou!]
No
esperes
que
sea
tarde
Не
ожидайте,
что
будет
поздно
Olvida
lo
que
hablen
de
mi
Забудь,
что
они
говорят
обо
мне.
El
pasado
al
olvido
Прошлое
в
забвение
Vamos
a
ser
feliz
Мы
будем
счастливы
No
esperes
que
sea
tarde
[Yandel]
Не
жди,
что
будет
поздно
[Яндел]
Quiero
tenerte
aquí
Я
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Siempre
cerquita
de
mi
Всегда
рядом
со
мной.
Amarnos
hasta
morir
tu
de
mi
Любить
нас,
пока
ты
не
умрешь
от
меня.
Corazón
una
victima
Сердце
жертвы
Te
llevo
dentro
de
mi
Я
ношу
тебя
внутри
себя.
Desde
el
momento
en
que
te
vi
С
того
момента,
как
я
увидел
тебя.
Rompieron
a
hablar
de
mí
Они
расстались,
чтобы
поговорить
обо
мне.
No
lo
puedo
permitir
Я
не
могу
этого
позволить.
Que
te
vayas
a
resistir
Что
ты
будешь
сопротивляться.
Tus
Amigas
te
hablan
mal
de
mi
Твои
подруги
плохо
говорят
обо
мне.
No
soportan
conmigo
verte
salir
Они
не
терпят,
когда
я
смотрю,
как
ты
выходишь.
Lo
que
no
saben
que
he
cambiado
Что
они
не
знают,
что
я
изменился.
Que
he
madurado
Что
я
созрел.
Que
bien
te
voy
hacer
sentir
Как
хорошо,
что
я
заставлю
тебя
чувствовать.
[Soy
Inocente]
[Я
Невиновен]
Olvida
lo
que
hablen
de
mi
Забудь,
что
они
говорят
обо
мне.
El
pasado
al
olvido
Прошлое
в
забвение
Vamos
a
ser
feliz
[ooouou!]
Давайте
будем
счастливы
[ooouou!]
Olvida
lo
que
hablen
de
mi
Забудь,
что
они
говорят
обо
мне.
El
pasado
al
olvido
Прошлое
в
забвение
Vamos
a
ser
feliz
Мы
будем
счастливы
No
esperes
que
sea
tarde
Не
ожидайте,
что
будет
поздно
Lo
que
tengo
para
ti
Что
у
меня
есть
для
тебя.
Mami
esta
bueno
Мама
хороша
Si
tu
tienes
algo
para
mi
Если
у
тебя
есть
что-то
для
меня.
Eres
la
mujer
que
quiero
y
anhelo
Ты
женщина,
которую
я
люблю
и
тоскую.
Pon
de
tu
parte
Встань
на
свою
сторону.
Lo
que
tengo
para
ti
Что
у
меня
есть
для
тебя.
Mami
esta
bueno
Мама
хороша
Si
tu
tienes
algo
para
mi
Если
у
тебя
есть
что-то
для
меня.
Eres
la
mujer
que
quiero
y
anhelo
Ты
женщина,
которую
я
люблю
и
тоскую.
Pon
de
tu
parte
Встань
на
свою
сторону.
Tus
Amigas
te
hablan
mal
de
mí
Твои
подруги
плохо
говорят
обо
мне.
No
soportan
conmigo
verte
salir
Они
не
терпят,
когда
я
смотрю,
как
ты
выходишь.
Lo
que
no
saben
que
he
cambiado
Что
они
не
знают,
что
я
изменился.
Que
he
madurado
Что
я
созрел.
Que
bien
te
voy
hacer
sentir
Как
хорошо,
что
я
заставлю
тебя
чувствовать.
Olvida
lo
que
hablen
de
mi
Забудь,
что
они
говорят
обо
мне.
El
pasado
al
olvido
Прошлое
в
забвение
Vamos
a
ser
feliz
[ooououo]
Мы
будем
счастливы
[oooouuo]
Olvida
lo
que
hablen
de
mi
Забудь,
что
они
говорят
обо
мне.
El
pasado
al
olvido
Прошлое
в
забвение
Vamos
a
ser
feliz
Мы
будем
счастливы
No
esperes
que
sea
tarde
Не
ожидайте,
что
будет
поздно
Se
siente
bien
ser
líder
Приятно
быть
лидером.
De
verdad
que
si
Правда,
да.
Somos
los
extraterrestres
musicales
Мы
музыкальные
инопланетяне
Los
lideres
del
movimiento
urbano
Лидеры
городского
движения
Haciendo
negocio
Делать
бизнес
Nesty
La
Mente
Maestra
Nesty
Вдохновитель
Víctor
El
Nazy
Виктор
Наци
Trabajando
De
Otra
manera
tu
sabe!
Работая
по-другому,
вы
знаете!
Extraterrestres
Инопланетяне
Extraterrestre.
Инопланетянин.
Víctor
El
Nazy
.
Виктор
Наци
.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morera Luna Juan Luis, Veguilla Malave Llandel, Baez-rivera Victor M, Padilla Ernesto Fidel
Attention! Feel free to leave feedback.