Lyrics and translation Yannick Noah - Easy Skanking
Easy
skanking
(skankin'
it
easy);
Easy
skanking
(skankin
' it
easy);
Easy
skanking
(skankin'
it
slow);
Легкое
скольжение
(скольжение
медленно);
Easy
skanking
(skankin'
it
easy);
Easy
skanking
(skankin
' it
easy);
Easy
skanking
(skankin'
it
slow).
Легкое
скольжение
(скольжение
медленно).
Excuse
me
while
I
light
my
spliff;
(spliff)
Извините
меня,
пока
я
раскуриваю
косяк;
(косяк)
Good
God,
I
gotta
take
a
lift:
(lift)
Боже
мой,
мне
нужно
подняться:
(подняться)
From
reality
I
just
can't
drift;
(drift)
От
реальности
я
просто
не
могу
дрейфовать;
(дрейфовать)
That's
why
I
am
staying
with
this
riff.
(riff)
Вот
почему
я
остаюсь
с
этим
риффом.
Take
it
easy
(easy
skankin');
Успокойся
(успокойся,
шлюха);
Lord,
I
take
it
easy!
(easy
skankin');
Господи,
я
отношусь
к
этому
спокойно!
(спокойно,
шлюха);
Take
it
easy
(easy
skankin');
Успокойся
(успокойся,
шлюха);
Got
to
take
it
easy
(easy
skankin').
Надо
быть
спокойнее
(спокойнее,
шалава).
See:
we're
takin'
it
easy
(ooh-wah-da
da-da)
См.:
мы
пойдем
простым
(ох-ва-да-да-да)
We
taking
it
slow,
(ooh-wah-da
da-da)
Мы
делаем
это
медленно,
(О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!)
Takin'
it
easy
(easy);
Принимаю
это
легко
(легко);
Got
to
take
it
slow
(slow-slow)
Нужно
делать
это
медленно
(медленно-медленно).
So
take
it
easy
(easy
skankin'
- da-da-da-da-da-da)
Так
что
успокойся
(успокойся,
шлюха
- да-да-да-да-да-да).
Wo-oh,
take
it
easy
(easy
skankin')
Во-о,
успокойся
(успокойся,
шлюха).
Take
it
easy
(easy
skankin'
- da-da-da-da-da-da)
Успокойся
(успокойся,
шлюха-да-да-да-да-да-да).
Take
it
easy.
(easy
skankin')
Полегче.
(полегче,
шлюха)
Excuse
me
while
I
light
my
spliff;
(spliff)
Извините
меня,
пока
я
раскуриваю
косяк;
(косяк)
Oh,
God,
I
gotta
take
a
lift:
(lift)
О
Боже,
мне
нужно
подняться:
(подняться)
From
reality
I
just
can't
drift;
(drift)
От
реальности
я
просто
не
могу
дрейфовать;
(дрейфовать)
That's
why
I
am
staying
with
this
riff.
(riff)
Вот
почему
я
остаюсь
с
этим
риффом.
Take
it
easy
(takin'
it
easy);
Успокойся
(успокойся);
Got
to
take
it
easy
(takin'
it
slow);
Нужно
быть
спокойным
(не
спеша).;
Take
it
easy
(takin'
it
easy);
Успокойся
(успокойся);
Skanky,
take
it
easy
(takin'
it
slow).
Вонючка,
успокойся
(не
торопись).
Tell
you
what:
Вот
что
я
тебе
скажу:
Herb
for
my
wine;
(ooh-wa-da-da-da)
Трава
для
моего
вина;
(о-ва-да-да-да)
Honey
for
my
strong
drink;
(ooh-wa-da-da-da)
Мед
для
моего
крепкого
напитка;
(о-ва-да-да-да)
Herb
for
my
wine;
(ooh-wa-da-da-da)
Трава
для
моего
вина;
(о-ва-да-да-да)
Honey
for
my
strong
drink.
Мед
для
моего
крепкого
напитка.
I
shake
it
easy
(takin'
it
easy);
Я
легко
встряхиваюсь
(принимаю
это
легко);
Skanky,
take
it
easy
(skankin'
it
slow);
Вонючка,
успокойся
(вонючка
медленно);
Take
it
(takin'
it
easy)
easy;
Take
it
(take
it
easy)
полегче;
Take
it
(skankin'
it
slow)
easy;
Прими
это
(потаскуха)
спокойно.;
Take
it
easy
(takin'
it
easy);
Успокойся
(успокойся);
Oh-oh-ooh!
(skankin'
it
slow);
О-о-о!
(танцует
медленно);
Little
bit
easier
(takin'
it
easy);
Немного
проще
(проще);
Skanky,
take
it
easy
(skankin'
it
slow).
Вонючка,
успокойся
(вонючка
медленно).
Take
it
easy!
Take
it
easy!
Take
it
easy!
Успокойся,
успокойся,
успокойся!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Marley
Album
Hommage
date of release
28-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.