Lyrics and translation Yeison Jimenez - Ni Tengo Ni Necesito
Ni Tengo Ni Necesito
Ничего Не Имею и Не Нуждаюсь
Oiga,
señor,
a
mí
no
me
hable
de
dinero
Слышь,
детка,
не
буди
во
мне
меркантильность
Pues
como
pobre
ni
tengo
ni
necesito
Ведь
как
бедняк,
ничего
не
имею
и
не
нуждаюсь
Acostumbrado
estoy
a
hacer
lo
que
yo
quiero
Привык
делать
то,
что
хочу,
и
точка
Vivo
muy
bueno
sin
picármelas
de
rico
Живу
отлично,
не
прикидываясь
богатеньким
Y
me
conocen
por
loco
y
aventurero
И
меня
знают
как
сумасшедшего
и
авантюриста
No
me
interesa
demostrar
cómo
es
que
vivo
Мне
неинтересно
показывать,
как
я
живу
Ya
estoy
cansado
de
la
gente
presumida
Устал
я
от
этих
выскочек
Será
por
eso
que
me
he
vuelto
tan
sincero
Видимо,
поэтому
я
стал
таким
прямолинейным
Yo
soy
graduado
en
la
experiencia
de
la
vida
Я
выпускник
жизненного
университета
Trabaje
duro
pa
comprarme
lo
que
tengo
Усердно
работал,
чтобы
купить
то,
что
у
меня
есть
Si
la
carreta
suena
es
porque
va
vacía
Если
телега
скрипит,
значит,
пустая
A
estas
alturas
que
no
me
vengan
con
cuento
В
мои
годы
меня
уже
не
проведешь
Ya
ni
los
culpo
si
de
mí
quieren
hablar
Я
их
не
виню,
что
хотят
обо
мне
поговорить
Al
fin
y
al
cabo,
se
tendrán
que
acostumbrar
В
конце
концов,
им
придется
привыкнуть
Si
les
contara
la
verdad
de
mi
vivir
Если
бы
я
рассказал
им
правду
о
своей
жизни
Les
aseguro
que
no
vuelven
a
dormir
Уверяю,
они
бы
не
смогли
уснуть
Yo
no
soy
de
esos
que
por
comprar
amistad
Я
не
из
тех,
кто
покупает
дружбу
Van
por
el
mundo
dedicándose
a
mentir
Ходит
по
свету
и
врет
на
каждом
шагу
Soy
de
los
buenos
y
yo
no
hablo
por
hablar
Я
из
хороших,
и
я
не
говорю
просто
так
Podrán
mirarme,
pero
no
llegan
aquí
Можете
смотреть
на
меня,
но
до
меня
вам
далеко
Óigalo,
César
García
Слушай,
Сезар
Гарсия
Pablo
Salazar
y
Alberto
Alarcón
Пабло
Салазар
и
Альберто
Аларкон
Yeison
Jiménez
Йейсон
Хименес
Con
el
corazón
От
всего
сердца
Ya
estoy
cansado
de
la
gente
presumida
Устал
я
от
этих
выскочек
Será
por
eso
que
me
he
vuelto
tan
sincero
Видимо,
поэтому
я
стал
таким
прямолинейным
Yo
soy
graduado
en
la
experiencia
de
la
vida
Я
выпускник
жизненного
университета
Trabaje
duro
pa
comprarme
lo
que
tengo
Усердно
работал,
чтобы
купить
то,
что
у
меня
есть
Si
la
carreta
suena
es
porque
va
vacía
Если
телега
скрипит,
значит,
пустая
A
estas
alturas
que
no
me
vengan
con
cuentos
В
мои
годы
меня
уже
не
проведешь
Ya
ni
los
culpo
si
de
mí
quieren
hablar
Я
их
не
виню,
что
хотят
обо
мне
поговорить
Al
fin
y
al
cabo,
se
tendrán
que
acostumbrar
В
конце
концов,
им
придется
привыкнуть
Si
les
contara
la
verdad
de
mi
vivir
Если
бы
я
рассказал
им
правду
о
своей
жизни
Les
aseguro
que
no
vuelven
a
dormir
Уверяю,
они
бы
не
смогли
уснуть
Yo
no
soy
de
esos
que
por
comprar
amistad
Я
не
из
тех,
кто
покупает
дружбу
Van
por
el
mundo
dedicándose
a
mentir
Ходит
по
свету
и
врет
на
каждом
шагу
Soy
de
los
buenos
y
yo
no
hablo
por
hablar
Я
из
хороших,
и
я
не
говорю
просто
так
Podrán
mirarme,
pero
no...
Можете
смотреть
на
меня,
но
до
меня
вам
не...
Pero
no
llegan
aquí
До
меня
вам
не
дотянуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yeison Orlando Jimenez Galeano
Attention! Feel free to leave feedback.