Yiyo Sarante - El Amor de Mi Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yiyo Sarante - El Amor de Mi Vida




El Amor de Mi Vida
Любовь всей моей жизни
Ah-ah-ah-ah
А-а-а-а
Ah-ah-ah-ah
А-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а
Me duele más dejarte a ti
Мне больнее расставаться с тобой,
Que dejar de vivir
Чем лишиться жизни.
Me duele más tu adiós
Мне больнее твое прощание,
Que el peor castigo que me imponga Dios
Чем самое страшное наказание, которое наложит на меня Бог.
No puedo ni te quiero olvidar
Я не могу и не хочу тебя забывать,
Ni a nadie me pienso entregar
И никому не собираюсь отдаваться.
Sería inútil tratar de huir
Попытка бежать была бы напрасной,
Porque a donde voy te llevo dentro de
Потому что, куда бы я ни пошел, ты будешь со мной.
El amor de mi vida has sido
Ты была любовью всей моей жизни.
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Мой мир был слеп, пока я не нашел твой свет.
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
Я сделал своими твои жесты, твой смех и твой голос,
Tus palabras, tu vida y tu corazón
Твои слова, твою жизнь и твое сердце.
El amor de mi vida has sido
Ты была любовью всей моей жизни.
El amor de mi vida sigues siendo
Ты остаешься любовью всей моей жизни.
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
Ради всего, чего ты желаешь, не отрывай меня от себя,
De rodillas te ruego, no me dejes así
Прошу тебя на коленях, не бросай меня.
¿Pero que qué es lo que vamo' a hacer?
Но что нам теперь делать?
¡Eh!
Эй!
¿Por qué me das libertad para amar?
Почему ты даешь мне свободу любить?
Si yo prefiero estar preso de ti
Если я предпочитаю быть твоим пленником.
Quizás no supe encontrar la forma
Возможно, я не смог найти способ
De conocerte y hacerte feliz
Узнать тебя и сделать тебя счастливой.
El amor de mi vida has sido
Ты была любовью всей моей жизни.
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Мой мир был слеп, пока я не нашел твой свет.
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
Я сделал своими твои жесты, твой смех и твой голос,
Tus palabras, tu vida y tu corazón
Твои слова, твою жизнь и твое сердце.
El amor de mi vida has sido
Ты была любовью всей моей жизни.
El amor de mi vida sigues siendo
Ты остаешься любовью всей моей жизни.
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
Ради всего, чего ты желаешь, не отрывай меня от себя,
De rodillas te ruego, no me dejes así
Прошу тебя на коленях, не бросай меня.
Por más que pienso, no puedo entender
Как ни думаю, не могу понять,
Por qué motivo te pude perder
Почему я тебя потерял.
Por qué de pronto me siento perdido
Почему я вдруг почувствовал себя потерянным
En la espalda de tu olvido, tu silencio y tu desdén
Под тяжестью твоего забвения, твоего молчания и твоего презрения.
El amor de mi vida has sido
Ты была любовью всей моей жизни.
Solo
Только ты.
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Мой мир был слеп, пока я не нашел твой свет.
Sin ti no puedo vivir
Без тебя я не могу жить.
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
Ради всего, чего ты желаешь, не отрывай меня от себя,
De rodillas te ruego, no me dejes así
Прошу тебя на коленях, не бросай меня.
Eh
Эй
¿Pero que qué es lo que vamo' a hacer?
Но что нам теперь делать?
Sin ti mi vida no tiene luz
Без тебя моя жизнь лишена света.
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
Ради всего, чего ты желаешь, не отрывай меня от себя,
De rodillas te ruego, no me dejes así, oh-oh
Прошу тебя на коленях, не бросай меня, о-о
El amor de mi vida has sido
Ты была любовью всей моей жизни.
Solo
Только ты.
Mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Мой мир был слеп, пока я не нашел твой свет.
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
Я сделал своими твои жесты, твой смех и твой голос.





Writer(s): Eduardo Sarante


Attention! Feel free to leave feedback.