Lyrics and translation Yoskar Sarante - Entre Tu Amor y Mi Dolor
Entre Tu Amor y Mi Dolor
Между твоей любовью и моей болью
Dulce.amor!
Сладкая
любовь!
Es
como
un
grito
al
infinito
Это
как
крик
в
бесконечность
Como
un
paso
a
lo
prohibido
Как
шаг
в
запретное
Como
una
esperanza
de
un
grito
Как
надежда
крика
Por
un
amor
destruido
Из-за
разрушенной
любви
Es
como
una
historia
de
amor
Это
как
история
любви
Que
nos
aleja
el
sufrimiento
Которая
отвлекает
нас
от
страдания
Y
nos
colma
el
corazon
de
calor
И
наполняет
наше
сердце
теплом
Pero
luego
vuelve
el
tormento
Но
затем
снова
приходит
мучение
Si
te
sientes
traicionada
te
pido
perdon!
Если
ты
чувствуешь
себя
преданной,
прошу
прощения!
Quiero
verte
enamorada
de
mi
corazon.
Хочу
видеть
тебя
влюбленной
в
мое
сердце.
Si
oyes
el
llanto
de
mi
duelo
Если
ты
слышишь
плач
моего
горя
Y
este
grito
de
arepentido
И
этот
крик
раскаяния
Dame
tu
perdon
Дай
мне
свое
прощение
Dejame
llevar
tu
cuerpo
al
cielo
Позволь
мне
поднять
твое
тело
к
небесам
Sin
ti
mi
amor
es
un
mendigo
Без
тебя
моя
любовь
- нищий
Abranse
puertas
de
la
pasion
Открывайте
двери
страсти
Dejen
entrar.el
amor
Пускай
входит
любовь
Una
lagrima
broto
de
mi
corazon
Слеза
проросла
из
моего
сердца
Al
escuchar
su
dolor
Слыша
ее
боль
Estoy
llorando
desde
aquel
ayer
Я
плачу
с
того
самого
вчера
Que
te
fuiste
sin
despedida
Когда
ты
ушла
без
прощания
Yo
te
amo
y
te
imploro
mujer
Я
люблю
тебя
и
умоляю,
женщина
Que
vengas
a
sanar
mi
herida
Приди,
чтобы
исцелить
мою
рану
Si
te
sientes
traicionada
te
pido
perdon!
Если
ты
чувствуешь
себя
преданной,
прошу
прощения!
Quiero
verte
enamorada
de
mi
corazon.
Хочу
видеть
тебя
влюбленной
в
мое
сердце.
Si
oyes
el
llanto
de
mi
duelo
Если
ты
слышишь
плач
моего
горя
Y
este
grito
de
arrepentido
И
этот
крик
раскаяния
Dame
tu
perdon
Дай
мне
свое
прощение
Dejame
llevar
tu
cuerpo
al
cielo
Позволь
мне
поднять
твое
тело
к
небесам
Sin
ti
mi
amor
es
un
mendigo
Без
тебя
моя
любовь
- нищий
Tu
corazon...
Твое
сердце...
Es
mi
dolor...
Моя
боль...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): manuel sebastiao morais
Attention! Feel free to leave feedback.