Lyrics and translation Youv Dee - Stop
J′t'ai
hanté
comme
un
fantôme
Я
преследовал
тебя,
как
призрак.
Aujourd′hui
j'ai
changé
mais
t'espères
Сегодня
я
изменился,
но
надеюсь
на
тебя
Plus
petits,
on
rêvait
de
place
Vendôme
Когда
мы
были
маленькими,
мы
мечтали
о
Вандомской
площади
Aujourd′hui
la
vie
me
désespère
Сегодня
жизнь
приводит
меня
в
отчаяние
(Stop)
Quand
est-ce
que
ça
s′arrête?
(Стоп)
когда
это
прекратится?
(Stop)
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
(Стоп)
когда
это
прекратится?
J′cours
après
le
temps,
le
temps
me
court
après
Я
бегу
за
временем,
время
бежит
за
мной.
J'ai
du
courage
et
du
cran,
c′que
je
fais,
qui
l'a
fait?
У
меня
есть
смелость
и
смелость,
вот
что
я
делаю,
кто
это
сделал?
J′suis
un
ange
avec
des
cornes,
un
alien
sur
la
Terre
Я
ангел
с
рогами,
пришелец
на
Земле
J'prends
du
cool-al
et
des
drogues
juste
pour
me
soulager
Я
принимаю
прохладительные
напитки
и
наркотики,
чтобы
облегчить
себе
жизнь
J'cours
après
l′argent,
la
go
me
court
après
Я
бегу
за
деньгами,
го
гонится
за
мной
De
la
sueur
et
du
sang,
charbonneur
pour
de
vrai
Пот
и
кровь,
дымящийся
по-настоящему
Baby
mama
si
je
pars,
souviens-toi
de
qui
j′étais
Мама,
если
я
уйду,
вспомни,
кем
я
был
Le
décollage
était
long,
j'redescends
plus
jamais
Взлет
был
долгим,
я
больше
никогда
не
спускаюсь
(Stop)
Quand
est-ce
que
ça
s′arrête?
(Стоп)
когда
это
прекратится?
(Stop)
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
(Стоп)
когда
это
прекратится?
J′t'ai
hanté
comme
un
fantôme
(stop)
Я
преследовал
тебя,
как
призрак
(стоп)
Aujourd′hui
j'ai
changé
mais
t'espères
(quand
est-ce
que
ça
s′arrête?)
Сегодня
я
изменился,
но
ты
надеешься
(когда
это
закончится?)
Plus
petits,
on
rêvait
de
place
Vendôme
(stop)
Поменьше
мы
мечтали
о
Вандомской
площади
(остановка)
Aujourd′hui
la
vie
me
désespère
(quand
est-ce
que
ça
s'arrête?)
Сегодня
жизнь
приводит
меня
в
отчаяние
(когда
это
закончится?)
Bébé,
j′veux
qu'on
ride
tonight
Детка,
я
хочу
покататься
сегодня
вечером.
Bébé,
j′veux
qu'on
ride
tonight
Детка,
я
хочу
покататься
сегодня
вечером.
Dis-toi
que
c′est
now
or
never,
maintenant
Скажи
себе,
что
сейчас
или
никогда,
сейчас
Bébé,
j'veux
qu'on
parte,
on
les
prend
en
même
temps
Детка,
я
хочу,
чтобы
мы
ушли,
мы
заберем
их
одновременно.
Bébé,
j′veux
qu′on
ride
tonight
Детка,
я
хочу
покататься
сегодня
вечером.
Bébé,
j'veux
qu′on
ride
tonight
Детка,
я
хочу
покататься
сегодня
вечером.
Dis-toi
que
c'est
now
or
never,
maintenant
Скажи
себе,
что
сейчас
или
никогда,
сейчас
Bébé,
j′veux
qu'on
parte,
on
les
prend
en
même
temps
Детка,
я
хочу,
чтобы
мы
ушли,
мы
заберем
их
одновременно.
(Stop)
Quand
est-ce
que
ça
s′arrête?
(Стоп)
когда
это
прекратится?
(Stop)
Quand
est-ce
que
ça
s'arrête?
(Стоп)
когда
это
прекратится?
J't′ai
hanté
comme
un
fantôme
(stop)
Я
преследовал
тебя,
как
призрак
(стоп)
Aujourd′hui
j'ai
changé
mais
t′espères
(quand
est-ce
que
ça
s'arrête?)
Сегодня
я
изменился,
но
ты
надеешься
(когда
это
закончится?)
Plus
petits,
on
rêvait
de
place
Vendôme
(stop)
Поменьше
мы
мечтали
о
Вандомской
площади
(остановка)
Aujourd′hui
la
vie
me
désespère
(quand
est-ce
que
ça
s'arrête?)
Сегодня
жизнь
приводит
меня
в
отчаяние
(когда
это
закончится?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baptiste Faurel, Jamal Thioune
Attention! Feel free to leave feedback.