Lyrics and translation Yugen Blakrok - House of Ravens
Who
knows
what
hides
behind
these
gray
clouds
Кто
знает
что
скрывается
за
этими
серыми
тучами
Coercing
men
to
bare
frowns?
Принуждать
мужчин
хмуриться?
But
even
fake
crowns
eventually
bow
low
to
the
basslines
Но
даже
фальшивые
короны
в
конце
концов
низко
кланяются
Басовым
линиям
That
cover
me
like
shelter
for
the
homeless
Это
прикрывает
меня,
как
приют
для
бездомных.
From
vagrant
to
venomous
microphone
pest
От
бродяги
до
ядовитого
микрофонного
вредителя
Pause
only
when
my
clones
rest
Пауза
только
когда
мои
клоны
отдыхают
So
foot
in
front
of
foot
my
frame
progress
Так
что
нога
за
ногой
мой
кадр
прогрессирует
Game
of
life
and
death,
forced
to
maneuver
past
the
grotesque
Игра
жизни
и
смерти,
вынужденная
лавировать
мимо
гротеска.
Dried
maggots,
gravedigger
'til
nails
metallic
tasting
Сушеные
личинки,
могильщик
до
тех
пор,
пока
ногти
не
станут
металлическими
на
вкус.
Iron
bed
springs,
sleeping
late,
early
waking
Пружины
железной
кровати,
поздний
сон,
раннее
пробуждение.
Bomb
street
corners
lay
bodies
at
the
coroners
На
углах
разбомбленных
улиц
лежат
тела
коронеров.
The
bluebird
of
happiness
tweeting
to
stiff
followers
Синяя
птица
счастья
чирикает
своим
чопорным
подписчикам
Blak
summons
spirits
thru
a
male
goat's
horn
Блэк
призывает
духов
через
козлиный
рог.
Ate
the
cheese,
be
warned,
I'm
a
spiteful
woman,
so
don't
scorn
Съел
сыр,
предупреждаю,
я
злобная
женщина,
так
что
не
презирай.
In
the
darkness,
the
light
seeks
out
the
target
В
темноте
свет
отыскивает
цель.
And
I'm
starving
for
it,
guerrilla
styles
like
Darwin
И
я
изголодался
по
этому,
партизанскому
стилю,
как
Дарвин.
With
a
voice
like
a
thunder
storm,
this
ain't
no
summer
breeze
С
голосом,
похожим
на
грозу,
это
не
Летний
бриз.
This
golden
city's
dead
like
autumn
leaves
and
Brandon
Lee
Этот
золотой
город
мертв
как
осенние
листья
и
Брэндон
Ли
And
still
I
breathe,
exhaling
smog
from
the
chest
И
все
же
я
дышу,
выдыхая
смог
из
груди.
But
smoke
makes
my
eyes
bleed
the
colours
of
polluted
sunsets
Но
дым
заставляет
мои
глаза
кровоточить
цвета
грязных
закатов
Perched
high
on
my
mental
complex
Взгромоздился
высоко
на
мой
ментальный
комплекс.
Yugen
of
Crow's
Nest
separating
severed
heads
from
bloody
necks
Юген
из
вороньего
гнезда
отделяет
отрубленные
головы
от
окровавленных
Шей.
Knowing
the
light,
I
remain
in
the
dark
Зная
свет,
я
остаюсь
во
тьме.
Insane
sparks
fire
me
up
like
a
rocket
discharged
Безумные
искры
зажигают
меня,
как
выпущенная
ракета.
Making
history
of
these
carbon
copycats
Создание
истории
этих
углеродных
подражателей
Protect
my
origins,
I'm
all
foundations
& blueprints
like
architects
Защити
мое
происхождение,
я
весь
фундамент
и
чертежи,
как
архитекторы.
Let
me
lay
the
plan
flat
like
the
dark
ages'
concept
of
earth
Позвольте
мне
изложить
план,
как
в
концепции
земли
темных
веков.
Inverted
thinking,
tongue
spitting
rhymestyles
in
reverse
Перевернутое
мышление,
язык,
выплевывающий
рифмы
в
обратном
направлении
Dodging
evil
and
schisms
my
gunspeak
stays
eloquent
Уклоняясь
от
зла
и
расколов
мой
оружейный
язык
остается
красноречивым
This
that
grindhouse
shit,
there's
no
damsel
in
distress
Это
все
гриндхаусское
дерьмо,
нет
никакой
девицы
в
беде
I'm
from
a
line
of
hard
chickens
that
flex
their
necks
Я
из
породы
крепких
цыплят,
которые
вытягивают
шеи.
Astounding
with
the
intellect,
compulsive
never
miss
a
step
Пораженный
интеллектом,
компульсивный
никогда
не
упускает
ни
шагу.
Eggheads
trying
to
box
me
into
cardboard
cartons
Яйцеголовые
пытаются
запихнуть
меня
в
картонные
коробки.
I'm
heartless,
rip
mics
in
the
name
of
carnage
Я
бессердечен,
рву
микрофоны
во
имя
резни.
But
this
reality's
boring,
I
count
the
hours
Но
эта
реальность
скучна,
я
считаю
часы.
More
sick
than
tired
kids,
more
thick
than
I
was
Более
больные,
чем
уставшие
дети,
более
толстые,
чем
я.
One
more
hit
for
the
downers
Еще
один
удар
для
слабаков
And
climb
- ethereal
anti-gravity
И
восхождение
- эфирная
антигравитация.
Known
to
disappear
like
cities
under
the
Atlantic
Известно,
что
они
исчезают,
как
города
под
Атлантическим
океаном.
Still
I
breathe,
exhaling
smog
from
the
chest
Я
все
еще
дышу,
выдыхая
смог
из
груди.
But
smoke
makes
my
eyes
bleed
the
colours
of
polluted
sunsets
Но
дым
заставляет
мои
глаза
кровоточить
цвета
грязных
закатов
Perched
high
on
my
mental
complex
Взгромоздился
высоко
на
мой
ментальный
комплекс.
Yugen
of
Crow's
Nest
separating
severed
heads
from
bloody
necks
Юген
из
вороньего
гнезда
отделяет
отрубленные
головы
от
окровавленных
Шей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.