Lyrics and translation Yung Pinch - OTHERSIDE
Beach
boy
in
the
sun
Пляжный
мальчик
на
солнце
Ayy,
Benjamin
he
got
Benjamins
Эй,
Бенджамин,
у
него
есть
Бенджамины
From
hopelessness
to
going
big
От
безнадежности
к
успеху
I
went
through
hell,
rose
to
this
Я
прошел
через
ад,
поднялся
до
этого.
Now
the
checks
is
real,
the
shows
is
lit
Теперь
чеки
реальны,
шоу
освещено.
I
kept
going,
coulda
chose
to
quit,
yeah
Я
продолжал
идти,
мог
бы
и
бросить,
да
You
know
the
vibes,
put
the
city
on
the
map
Вы
знаете
флюиды,
нанесите
город
на
карту,
If
you
from
the
other
side,
then
you
know
it
for
a
fact
Если
вы
с
другой
стороны,
то
вы
знаете
это
точно
Marathon,
put
the
beach
on
my
back
Марафон,
положи
пляж
мне
на
спину.
'Til
my
legs
quit
working,
I'ma
keep
running
laps
Пока
мои
ноги
не
перестанут
работать,
я
буду
бегать
кругами.
Everybody
in
the
Juice
know
what's
up
Все
в
соку
знают
что
к
чему
Beach
Boy,
I
got
the
juice
in
the
cup
Пляжный
мальчик,
у
меня
есть
сок
в
чашке.
Models
hanging
out
the
roof,
going
up
Модели,
свисающие
с
крыши,
поднимаются
вверх.
Yelling
714EVER,
I
ain't
never
switching
up
Кричу
"714EVER",
я
никогда
не
переключусь.
Show
love,
it
will
never
be
enough
Покажи
любовь,
этого
никогда
не
будет
достаточно.
Middle
finger
in
the
sky,
I
ain't
never
gave
a
fuck
Средний
палец
в
небе,
мне
никогда
не
было
до
этого
дела.
If
I
showed
you
things
I
usually
do,
what's
old
to
me
is
new
to
you
Если
я
покажу
тебе
то,
что
обычно
делаю,
то,
что
для
меня
старо,
для
тебя
Ново.
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другого
конца
города.
Thought
you
knew
when
you
met
me,
yeah
Я
думал,
ты
знала,
когда
встретила
меня,
да
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другого
конца
города.
You
could
tell
by
my
lingo
Это
можно
понять
по
моему
жаргону.
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другого
конца
города.
Across
the
tracks,
you
can
catch
me,
yeah
Через
рельсы
ты
можешь
поймать
меня,
да
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другого
конца
города.
Yeah,
yeah
(Yeah,
yeah)
Да,
да
(да,
да)
Yeah,
I
came
along
and
played
the
game
Да,
я
пришел
и
сыграл
в
эту
игру.
Made
some
songs
and
changed
my
name
Написал
несколько
песен
и
сменил
имя.
You
had
cared
when
no
one
did
Тебе
было
не
все
равно,
когда
никто
не
заботился.
And
I
still
don't
know
how
I
rose
to
this
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
как
я
дошел
до
этого.
But
I
can
show
you
where
I'm
from,
take
you
way
back
Но
я
могу
показать
тебе,
откуда
я,
вернуть
тебя
назад.
You
can
see
how
far
I've
come
and
where
I
stayed
at
Ты
видишь,
как
далеко
я
зашел
и
где
остановился.
When
we
was
living
in
the
crib
behind
the
train
tracks
Когда
мы
жили
в
хате
за
железнодорожными
путями.
I
never
thought
I
would've
slid
up
in
a
Maybach
Я
никогда
не
думал,
что
проедусь
в
"Майбахе".
A
past
like
ours
makes
you
envy
Такое
прошлое,
как
у
нас,
вызывает
зависть.
When
everybody
goes
back
home
Когда
все
разойдутся
по
домам
Whole
life
you
been
looking
at
the
glass
half
empty
Всю
жизнь
ты
смотришь
на
полупустой
стакан.
I
was
thinking
it
was
half
full
(Half
full)
Я
думал,
что
он
наполовину
полон
(наполовину
полон).
Got
too
many
options
to
make
my
mind
up
У
меня
слишком
много
вариантов,
чтобы
принять
решение.
Don't
know
what's
popping,
let
me
remind
ya
Не
знаю,
что
происходит,
но
позволь
напомнить
тебе,
I
ain't
tryna
get
involved,
know
I
told
you
this
before
что
я
не
собираюсь
ввязываться
в
это
дело,
знай,
я
уже
говорил
тебе
об
этом
раньше
I'm
just
tryna
do
it
all
before
my
time's
up
Я
просто
пытаюсь
сделать
все
это
пока
мое
время
не
вышло
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другого
конца
города.
Thought
you
knew
when
you
met
me,
yeah
Я
думал,
ты
знала,
когда
встретила
меня,
да
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другого
конца
города.
You
could
tell
by
my
lingo
Это
можно
понять
по
моему
жаргону.
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другого
конца
города.
Across
the
tracks,
you
can
catch
me,
yeah
Через
рельсы
ты
можешь
поймать
меня,
да
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другого
конца
города.
Yeah,
yeah
(Yeah,
yeah)
Да,
да
(да,
да)
Remember
me
a
legend
when
I
die
Помни
меня
легендой
когда
я
умру
I
just
hope
I
go
to
Heaven,
I'm
not
gon'
lie
Я
просто
надеюсь,
что
попаду
в
рай,
я
не
собираюсь
лгать.
Nowhere
to
find
me
if
they
ever
wanna
try
Меня
нигде
не
найти,
если
они
когда-нибудь
захотят
попробовать.
I'll
be
on
the
Northside
of
the
pier
getting
high
Я
буду
на
северной
стороне
пирса
ловить
кайф
Yeah,
I
really
came
up
from
the
beach
Да,
я
действительно
поднялся
с
пляжа.
That's
why
I
always
got
a
pair
of
Chuck's
on
my
feet
Вот
почему
я
всегда
ношу
на
ногах
Чаки.
On
God,
I
got
bands
in
these
jeans
Клянусь
Богом,
у
меня
в
этих
джинсах
целые
пачки
денег.
I'm
the
reason
that
your
girl
got
sand
in
her
sheets
(How
high?)
Я-причина
того,
что
у
твоей
девушки
песок
в
простынях
(как
высоко?)
Can't
say
that
I've
never
told
a
lie
Не
могу
сказать,
что
я
никогда
не
лгал.
But
I'ma
always
keep
it
real
with
myself
Но
я
всегда
буду
честен
с
самим
собой
At
this
point,
I'm
just
glad
to
be
here
В
данный
момент
я
просто
рад
быть
здесь.
I
did
good
with
the
cards
I
was
dealt
Я
хорошо
справлялся
с
картами,
которые
мне
сдавали.
Lords
knows
I
wasn't
supposed
to
make
it
(Wasn't
supposed
to
make
it)
Видит
Бог,
я
не
должен
был
этого
делать
(не
должен
был
этого
делать).
One
chance
and
I
chose
to
take
it
(Chose
to
take
it)
Один
шанс,
и
я
решил
им
воспользоваться
(решил
им
воспользоваться).
I'm
from
the
other
side
of
town
Я
с
другого
конца
города.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Lasnier, Blake Sandoval, Jordan Orvosh, Tariq Sharrieff
Attention! Feel free to leave feedback.