Lyrics and translation Yves Duteil - Histoire d'amour
J'ai
une
grande
histoire
d'amour
У
меня
отличная
история
любви
Avec
les
enfants
qui
m'entourent
С
окружающими
меня
детьми
Ils
m'accaparent
ils
me
capturent
Они
захватывают
меня,
они
захватывают
меня.
Ils
me
ligotent
et
me
torturent
Они
связывают
меня
и
мучают
Puis
ils
s'endorment
dans
mes
bras
Затем
они
засыпают
в
моих
объятиях
Alors
je
fonds
comme
un
iceberg
au
Sahara
Поэтому
я
трачу
деньги,
как
айсберг
в
Сахаре
Je
fais
des
gares
avec
Romain
Я
на
вокзалах
с
Романом.
Et
des
viaducs
et
des
tunnels
И
путепроводов
и
туннелей
Pour
regarder
passer
ses
trains
Чтобы
посмотреть,
как
проходят
его
поезда
Entre
les
verres
et
la
vaisselle
Между
стаканами
и
посудой
Je
raconte
un
soir
à
Clémence
Однажды
вечером
я
рассказываю
Клемансу
Le
grand
voyage
du
goéland
Великое
путешествие
Чайки
Le
lendemain
je
recommence
На
следующий
день
я
начинаю
все
сначала
En
ajoutant
deux
continents
Добавление
двух
континентов
Puis
je
danse
avec
Alicia
Затем
я
танцую
с
Алисией
Qui
n'aime
que
moi
et
les
grands
airs
de
l'Opéra
Кто
любит
только
меня
и
великие
мелодии
оперы
Je
crois
que
je
suis
l'un
des
leurs
Я
считаю,
что
я
один
из
них
Je
suis
né
pour
sécher
les
pleurs
Я
родился,
чтобы
высушить
плач
Comme
le
Renard
du
Petit
Prince
Как
лисица
Маленького
принца
Ils
m'apprivoisent
et
ils
m'attachent
Они
меня
приручают
и
привязывают
Avec
des
fleurs...
С
цветами...
J'ai
une
grande
histoire
d'amour
У
меня
отличная
история
любви
Avec
les
enfants
qui
m'entourent
С
окружающими
меня
детьми
Quand
ils
me
parlent
au
téléphone
Когда
они
разговаривают
со
мной
по
телефону
C'est
dans
mon
coeur
que
ça
résonne
Это
звучит
в
моем
сердце
Et
s'ils
se
pressent
autour
de
moi
И
если
они
будут
толпиться
вокруг
меня
Alors
je
fonds
comme
un
igloo
dans
un
sauna
Поэтому
я
бегаю,
как
иглу
в
сауне
Je
fais
des
gammes
avec
Céline
Я
занимаюсь
гаммами
с
Селин
Pour
la
joie
de
la
voir
passer
Ради
радости
видеть,
как
она
проходит
мимо.
Sans
faire
de
bruit
par
la
cuisine
Без
шума
кухня
Au
bocal
des
bonbons
cachés
В
банке
со
скрытыми
конфетами
Et
je
chante
avec
Emilie
И
я
пою
с
Эмили.
Qui
voudrait
bien
devenir
une
star
Кто
бы
хотел
стать
звездой
Elle
m'accompagne
à
la
mairie
Она
сопровождает
меня
в
мэрию
Je
l'accompagne
à
la
guitare
Я
сопровождаю
его
на
гитаре
Puis
je
danse
avec
Alicia
Затем
я
танцую
с
Алисией
Qui
n'aime
que
moi
et
le
final
de
la
Tosca
Кто
любит
только
меня
и
финал
тоски
Je
crois
que
je
suis
l'un
des
leurs
Я
считаю,
что
я
один
из
них
Que
j'ai
dû
grandir
par
erreur
Что
мне
пришлось
повзрослеть
по
ошибке
Comme
le
géant
de
Gulliver
Как
гигант
Гулливер
Je
suis
toujours
assis
par
terre
Я
все
еще
сижу
на
полу.
A
leur
hauteu
...r
На
их
высоте
...
J'ai
une
belle
histoire
d'amour
У
меня
прекрасная
история
любви
Avec
les
enfants
qui
m'entourent
С
окружающими
меня
детьми
Souvent
j'y
pense
avec
bonheur
Часто
я
думаю
об
этом
с
радостью
Mais
s'ils
devaient
grandir
ailleurs
Но
если
бы
им
пришлось
расти
в
другом
месте
J'aurais
si
mal
au
fond
du
coeur
Я,
если
болит
сердце
Que
je
fondrais
comme
une
banquise
à
l'équateur
Что
я
растаю,
как
льдина
на
экваторе
J'irais
chez
Romain
le
Dimanche
Я
бы
по
воскресеньям
ходил
к
Ромену.
Pour
faire
des
passages
à
niveau
Чтобы
сделать
железнодорожные
переезды
Des
barrages
et
des
avalanches
Плотины
и
лавины
Avec
lui
dans
les
caniveaux
Вместе
с
ним
в
канавах
J'enverrais
des
cartes
à
Clémence
Я
бы
послал
карточки
Клемансу
Et
des
timbres
au
monde
entier
И
марки
по
всему
миру
Postés
du
coeur
de
son
enfance
Отправленные
из
сердца
ее
детства
Par
son
goéland
préféré
Своей
любимой
Чайкой
J'irais
au
concert
de
Céline
Я
бы
пошел
на
концерт
Селин.
Pour
le
plaisir
de
lui
porter
Ради
удовольствия
носить
его
Quelques
douceurs
de
ma
cuisine
Несколько
сладостей
с
моей
кухни
Et
peut-être
un
bocal
entier
И,
возможно,
целая
банка
Et
je
chanterai
pour
Emilie
И
я
буду
петь
для
Эмили.
Qui
signera
des
autographes
Кто
будет
раздавать
автографы
Après
son
show
à
la
sortie
После
ее
шоу
на
выходе
En
posant
pour
les
photographes
Позируя
для
фотографов
Puis
j'irai
retrouver
Alicia
Потом
я
найду
Алисию.
A
l'Opéra
pour
sa
première
de
la
Tosca
В
опере
на
премьере
спектакля
"тоска"
A
l'Opéra
pour
sa
première
de
la
Tosca
В
опере
на
премьере
спектакля
"тоска"
Je
suis
né
pour
sécher
les
pleurs
Я
родился,
чтобы
высушить
плач
Et
si
j'ai
grandi
par
erreur
Что,
если
я
вырос
по
ошибке
Je
crois
que
je
resterai
toujours
l'un
des
leurs.
Я
верю,
что
навсегда
останусь
одним
из
них.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yves duteil
Attention! Feel free to leave feedback.