Lyrics and translation Yves Duteil - Yen
Yen,
ma
petite
fleur
vietnamienne
Йен,
мой
маленький
вьетнамский
цветок
Je
t'aimerai
quoi
qu'il
advienne,
pose
ton
coeur
tout
près
du
mien
Я
буду
любить
тебя,
что
бы
ни
случилось,
положи
свое
сердце
рядом
с
моим.
Yen,
sèche
tes
larmes
oublie
tes
peines
Йен,
вытри
слезы,
забудь
о
своих
горестях.
Il
se
peut
que
tu
te
souviennes
que
ceux
qui
t'aimaient
sont
trop
loin
Возможно,
ты
помнишь,
что
те,
кто
любил
тебя,
слишком
далеко
Vienne,
le
temps
de
vivre
ton
enfance
Вена,
время
пережить
твое
детство
Dans
ta
grande
maison
de
France,
entourée
d'un
amour
serein
В
твоем
большом
доме
во
Франции,
в
окружении
безмятежной
любви
Yen,
ma
petite
fleur
vietnamienne
Йен,
мой
маленький
вьетнамский
цветок
Sèche
tes
larmes
oublie
tes
peines,
pose
ton
coeur
tout
près
du
mien
Вытри
слезы,
забудь
о
своих
горестях,
положи
свое
сердце
рядом
с
моим.
Yen,
que
ta
vie
soit
aussi
la
mienne
Йен,
пусть
твоя
жизнь
будет
и
моей.
Aussi
vrai
que
tes
parents
t'aiment,
dépose
ici
tous
tes
fardeaux
Так
же
верно,
как
и
то,
что
твои
родители
любят
тебя,
перенеси
здесь
все
свое
бремя
Haine,
regrets
violence
et
lourdes
peines
Ненависть,
сожаление,
насилие
и
тяжелые
наказания
Et
que
jamais
ils
ne
reviennent
mouiller
tes
joues
d'un
filet
d'eau
И
пусть
они
никогда
не
вернутся,
чтобы
намочить
твои
щеки
струйкой
воды
Sème
tes
rires
et
ton
âme
limpides
Посей
свой
смех
и
свою
чистую
душу
Et
si
parfois
ton
coeur
se
vide,
laisse
éclater
tous
tes
sanglots
И
если
иногда
твое
сердце
опустошается,
пусть
разразятся
все
твои
рыдания
Aime,
puise
ta
force
dans
la
mienne
Люби,
черпай
свою
силу
в
моей
Et
dans
nos
coeurs
qui
t'appartiennent,
trouve
le
creux
de
ton
berceau
И
в
наших
сердцах,
принадлежащих
тебе,
найди
дупло
своей
колыбели
Il
nous
faudra
trouver
les
mots
pour
t'apprendre
à
rêver
plus
haut...
Нам
нужно
будет
найти
слова,
чтобы
научить
тебя
мечтать
выше...
Yen,
ma
petite
fleur
vietnamienne
Йен,
мой
маленький
вьетнамский
цветок
Je
serai
là
quoi
qu'il
advienne,
pose
ton
coeur
tout
près
du
mien
Я
буду
рядом,
что
бы
ни
случилось,
положи
свое
сердце
рядом
с
моим.
Yen,
sèche
tes
larmes
oublie
tes
peines
Йен,
вытри
слезы,
забудь
о
своих
горестях.
Il
se
peut
que
tu
te
souviennes
que
ceux
qui
t'aimaient
sont
trop
loin
Возможно,
ты
помнишь,
что
те,
кто
любил
тебя,
слишком
далеко
Vienne
le
temps
de
vivre
ton
enfance
Пришло
время
прожить
свое
детство
Dans
ta
grande
maison
de
France,
entourée
d'un
amour
serein
В
твоем
большом
доме
во
Франции,
в
окружении
безмятежной
любви
Yen,
ma
petite
fleur
vietnamienne
Йен,
мой
маленький
вьетнамский
цветок
Sèche
tes
larmes
oublie
tes
peines,
pose
ton
coeur
tout
près
du
mien
Вытри
слезы,
забудь
о
своих
горестях,
положи
свое
сердце
рядом
с
моим.
Yen,
sèche
tes
larmes
oublie
tes
peines
Йен,
вытри
слезы,
забудь
о
своих
горестях.
Car
d'aussi
loin
que
tu
reviennes,
ce
pays
est
déjà
le
tien.
Потому
что,
как
бы
далеко
ты
ни
вернулся,
эта
страна
уже
твоя.
Yen,
ma
petite
fleur
vietnamienne
Йен,
мой
маленький
вьетнамский
цветок
Yen,
ma
petite
fleur
vietnamienne.
Йен,
мой
маленький
вьетнамский
цветок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! Feel free to leave feedback.