Yves Montand - La goualante du pauvre Jean - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yves Montand - La goualante du pauvre Jean




La goualante du pauvre Jean
The Ballad of Poor John
Esgourdez rien qu′un instant
Listen up for a moment
La goualante du pauvre Jean
To the ballad of poor John
Que les femmes n'aimaient pas
Who women would not love,
Mais n′oubliez pas
But remember this,
Dans la vie y a qu'une morale
In life there is only one moral,
Qu'on soit riche ou sans un sou
Whether you're rich or poor,
Sans amour on n′est rien du tout
Without love, you are nothing at all.
Il vivait au jour le jour
He lived for the day,
Dans la soie et le velours
In silks and velvets.
Il pion? ait dans de beaux draps
He slept on fine sheets,
Mais n′oubliez pas
But remember this,
Dans la vie on est peau d'balle
In life, we are nothing,
Quand notre c? ur est au clou
When our hearts are broken.
Sans amour on n′est rien du tout
Without love, you are nothing at all.
Il bectait chez les barons
He drank with nobles,
Il guinchait dans les salons
He danced in ballrooms,
Et lichait tous les tafias
And he sampled every wine.
Mais n'oubliez pas
But remember this,
Rien ne vaut une belle fille
There is nothing like a beautiful woman,
Qui partage votre rago? t
Who shares your bread.
Sans amour on n′est rien du tout
Without love, you are nothing at all.
Pour gagner des picaillons
To earn a few pennies,
Il fut un m? chant larron
He became a petty thief.
On le saluait bien bas
He was greeted respectfully,
Mais n'oubliez pas
But remember this,
Un jour on fait la pirouette
One day, you will trip,
Et derri? re les verrous
And end up behind bars.
Sans amour on n′est rien du tout
Without love, you are nothing at all.
Esgourdez bien jeunes gens
Listen up, young people,
Profitez de vos vingt ans
Enjoy your twenties.
On ne les a qu'une fois
You only have them once,
Et n'oubliez pas
And remember this,
Plut? t qu′une cordelette
Rather than a rope around your neck,
Mieux vaut une femme? son cou
It is better to have a woman's arm.
Sans amour on n′est rien du tout
Without love, you are nothing at all.
Et voil? mes braves gens
And so, my good people,
La goualante du pauvre Jean
The ballad of poor John,
Qui vous dit en vous quittant
Who says to you as he leaves,
Aimez-vous...
Love each other...





Writer(s): Marguerite Monnot, Rene Rouzaud


Attention! Feel free to leave feedback.