Yves Montand - Le musicien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Le musicien




Le Musicien
музыкант
S′en retourne chez lui
Поворачивается к нему спиной.
Avec son chien
Со своей собакой
Qui va trottant sous la pluie
Кто идет рысью под дождем
Le pharmacien
Фармацевт
A travers son carreau
Сквозь его плитку
Le regarde sauter les ruisseaux
Смотрю прыгать ручьи
Les gouttes d'eau
Капли воды
Tombant sur son dos
Падая на спину
Glissent le long
Скользят
De sa boîte à violon
Из его шкатулки для скрипки
Son vieux chapeau
Его старая шляпа
Lutte contre l′hiver
Борьба с зимой
Dans son manteau
В своем пальто
S'engouffrent les courants d'air
Налетают сквозняки
Le Musicien
музыкант
Dans la brume du soir
В вечернем тумане
S′en va dormir près du Pont des Arts
Уходит спать возле Моста Искусств
Il dit à la Seine: "Ma jolie,
Он говорит Сене: "моя милая,
Fais-moi un′ p'tit′ place dans ton lit"
Освободи мне место в своей постели".
Et la nuit lui donne un pan de son manteau
И ночью дает ему Пан из своего пальто
Pour qu'en dormant il ait chaud
Чтобы во время сна было тепло
Le Musicien
музыкант
S′en retourne chez lui
Поворачивается к нему спиной.
Avec son chien
Со своей собакой
Qui va trottant sous la pluie
Кто идет рысью под дождем
Il ne sait rien
Он ничего не знает.
De la joie de l'amour
От радости любви
Qu′il a semé dans toutes les cours
Которую он посеял во всех дворах
Deux amoureux
Два любовника
Se sont dit 'Je t'aime′
Они сказали друг другу: люблю тебя".
Deux petits vieux
Два маленьких старичка
Ont souri dans leur sixième
Улыбнулись в своей шестой
Quand il a joué Le Beau Danube Bleu
Когда он играл на прекрасном голубом Дунае
Monsieur l′Avoué
Господин признался
A eu des pleurs dans les yeux
У нее были слезы в глазах
Le Musicien dans la brume du soir
Музыкант в вечернем тумане
S'en va dormir près du Pont des Arts
Уходит спать возле Моста Искусств
Tous les violons de la nuit
Все скрипки ночи
Maintenant ne jouent que pour lui
Теперь играйте только для него
Mais vous, les bourgeois, passants du Pont des Arts
Но вы, буржуа, прохожие с Моста Искусств
Faites silence, il est tard
Молчите, уже поздно.
Le Musicien couche dans un réduit
Музыкант спит в уменьшенном
Avec son chien
Со своей собакой
Qui se blottit contre lui
Кто прижимается к нему
Déjà bien loin
Уже далеко
Dans un monde meilleur
В лучшем мире
Il dort, une étoile dans le coeur
Он спит, звезда в сердце.





Writer(s): Jacques Plante, Philipe Gerard


Attention! Feel free to leave feedback.