Lyrics and translation Yüksek Sadakat - Tünel
Spiker
konuştu
hava
ılık
Диктор
говорил,
погода
теплая
Yüzü
güzeldi
gülüşü
soğuk
У
нее
красивое
лицо,
холодная
улыбка
Seni
mi
görsem
dışarı
çıkıp
Должен
ли
я
тебя
видеть,
выйти
и
выйти?
Biraz
konuşsak
etrafı
gezip
Давай
немного
поболтаем,
осмотримся
вокруг.
Tünele
vurup
Balat'a
inip
Он
врезался
в
туннель
и
спустился
в
Балат.
Haliç'i
görüp
biraz
konuşsak
Может,
увидим
Лиман
и
поговорим?
Karşıya
geçip
çarşıya
girip
Пересечь
улицу
и
зайти
на
базар
Geçmişi
bilip
biraz
konuşsak
Может,
узнаем
прошлое
и
поговорим
немного?
Desem
ki
bu
dünya
kalmamış
hiç
kimseye
Если
бы
я
сказал,
что
этого
мира
не
осталось
никому
Ne
zaman
başlayacaksın
beni,
beni
sevmeye
Когда
ты
начнешь
любить
меня,
любить
меня
Desem
ki
insan
fani,
yolun
dibi
var
yani
Если
бы
я
сказал,
что
человек
смертен,
есть
дно
дороги,
так
что
Sonu
mutsuz
bu
cinnet
hali
tetiği
çek,
bitir
bari
Несчастный
конец,
это
безумие,
нажми
на
курок
и
покончи
с
этим.
Spiker
konuştu
hava
ılık
Диктор
говорил,
погода
теплая
Yüzü
güzeldi
gülüşü
soğuk
У
нее
красивое
лицо,
холодная
улыбка
Seni
mi
görsem
dışarı
çıkıp
Должен
ли
я
тебя
видеть,
выйти
и
выйти?
Biraz
konuşsak
etrafı
gezip
Давай
немного
поболтаем,
осмотримся
вокруг.
Çarşıya
inip
vapura
binip
Спуститься
на
базар
и
сесть
на
пароход
Bir
çay
içip
biraz
konuşsak
Может,
выпьем
чаю
и
поговорим?
Karşıya
geçip
modaya
çıkıp
Пересечь
улицу
и
выйти
в
моду
Geçmişi
yakıp
biraz
konuşsak
Давай
сожжем
прошлое
и
поговорим
немного
Desem
ki
bu
dünya
kalmamış
hiç
kimseye
Если
бы
я
сказал,
что
этого
мира
не
осталось
никому
Ne
zaman
başlayacaksın
beni,
beni
sevmeye
Когда
ты
начнешь
любить
меня,
любить
меня
Desem
ki
insan
fani
yolun
dibi
var
yani
Если
бы
я
сказал,
что
есть
дно
смертного
пути.
Sonu
mutsuz
bu
cinnet
hali,
tetiği
çek,
bitir
bari
Несчастный
конец,
это
безумие,
нажми
на
курок
и
покончи
с
этим.
Desem
ki
bu
dünya
kalmamış
hiç
kimseye
Если
бы
я
сказал,
что
этого
мира
не
осталось
никому
Ne
zaman
başlayacaksın
beni,
beni
sevmeye
Когда
ты
начнешь
любить
меня,
любить
меня
Desem
ki
insan
fani
yolun
dibi
var
yani
Если
бы
я
сказал,
что
есть
дно
смертного
пути.
Sonu
mutsuz
bu
cinnet
hali
tetiği
çek...
Несчастный
конец,
это
безумие,
нажми
на
курок...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kutlu özmakinacı
Album
IV
date of release
05-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.