ZAZ - J'ai tant escamoté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZAZ - J'ai tant escamoté




J'ai tant escamoté, l'angle des parapets
Я так долго сворачивал за угол парапетов.
De mes incontournables et de mes indomptables
От моих обязательных и неукротимых
Dédicacé mes nuits, et levé les poignets
Посвятил свои ночи, и поднял запястья
Sur les comptoirs luisants de flaques innombrables
На блестящих столешницах бесчисленные лужи
De chagrins sans marée, de mensonges enjambés
Безудержных горестей, безудержной лжи
Des marais de promesses, non moi je n'en veux plus
Болота обещаний, нет, я больше не хочу этого.
Juste que disparaisse, le goût du survécu
Только что исчез, вкус пережитого
Et que des alibis, je me déshabitue
И только алиби, я раздеваюсь.
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
И чтобы отравить мои жаждущие вены.
Je vous tends ma chemise, baisse mon pantalon
Я стягиваю с тебя рубашку, спускаю штаны.
Je suis nue comme un vers et je remplis d'hiver
Я голая, как червь, и я наполняюсь зимой
Cette folle tentation, qui gèle mes frissons
Это безумное искушение, которое замораживает мою дрожь
Aux phares sans lumière, je me suis accrochée
В свете фар без света я вцепилась в
Et gravée sur ma chair au cuir désespéré
И выгравирована на моей отчаянной кожаной плоти
L'encre de mes chimères, celle de vos baisers
Чернила моих химер, чернила твоих поцелуев.
Tarie dans les ornières de mon identité
Застряла в колее моей личности
Les fugues sans frontière, les refuges obtus
Бегство без границ, тупые убежища
L'alphabet du bréviaire, non, moi je n'en veux plus
Алфавит бревиара, нет, я больше не хочу этого.
Je confesse à ma bière tous ces malentendus
Я признаюсь своему пиву во всех этих недоразумениях
J'avoue à la kermesse mon paradis perdu
Я признаюсь Ла кермессе в своем потерянном раю
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
И чтобы отравить мои жаждущие вены.
Je vous tends ma chemise, baisse mon pantalon
Я стягиваю с тебя рубашку, спускаю штаны.
Je suis nue comme un vers et je remplis d'hiver
Я голая, как червь, и я наполняюсь зимой
Cette folle tentation, qui gèle mes frissons
Это безумное искушение, которое замораживает мою дрожь
J'ai tant escamoté l'ange de ma liberté
Я так сильно оттолкнул Ангела своей свободы.
De mes incontournables et de mes indomptables
От моих обязательных и неукротимых
Que les angles du ciel, ceux de la charité
Что углы неба, что уголки милосердия
Ont lu dans mon regard l'aurore insurmontable
Прочли в моем взгляде непреодолимое сияние
De mes lambeaux de larmes, de mon cœur ébréché
Из моих слез, из моего разбитого сердца
Du souffle et de sa panne, non, moi je n'en veux plus
От дыхания и его нервного срыва, нет, я больше не хочу этого.
Je dissous mon absence, je renais en silence
Я растворяю свое отсутствие, я возрождаюсь в тишине
Je serre tout contre moi, les saints du porte-clé
Я прижимаю все к себе, святые ключники
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
И чтобы отравить мои жаждущие вены.
Je vous tends ma chemise, baisse mon pantalon
Я стягиваю с тебя рубашку, спускаю штаны.
Je suis nue comme un vers et je remplis d'hiver
Я голая, как червь, и я наполняюсь зимой
Cette folle tentation, qui gèle mes frissons
Это безумное искушение, которое замораживает мою дрожь
Et pour qu'on intoxique mes veines assoiffées
И чтобы отравить мои жаждущие вены.
Je vous rends ma chemise ivre de liberté
Я возвращаю вам свою рубашку, пьяную от свободы
Je délaisse l'hiver, je laisse à l'abandon
Я покидаю зиму, оставляю ее на произвол судьбы
Cette folle tentation qui gèle mes frissons
Это безумное искушение, которое замораживает мой озноб





Writer(s): Ilan ABOU, Xavier PRETRE, MICKEY MORRISET, Thierry Faure


Attention! Feel free to leave feedback.