Lyrics and translation Zanzibár - Ilyen Az Élet
Semmit
se
kérek,
ha
színre
lépek,
Я
ничего
не
прошу,
когда
выхожу
на
сцену,
Tudom,
hogy
mi
az
enyém.
Я
знаю,
что
принадлежит
мне.
Kicsit
fáj,
hogy
a
lottó
ötös,
Немного
обидно,
что
в
лотерее
пять,
Megint
az
ördögé.
Снова
дьявол.
Pedig
hangos
a
zene,
de
kit
érdekel,
Музыка
громкая,
но
кого
это
волнует,
A
szövege
úgyse
jó!
Твои
реплики
не
очень
хороши!
Én
teszek
a
lóra,
de
attól
tartok,
Мне
плевать
на
лошадь,
но
я
боюсь,
Nem
az
enyém
a
befutó.
Я
не
победитель.
Ó,
a
mennyország
még
mindig
várat
magára,
О,
небеса
все
еще
ждут
тебя,
Addig
is
alszom
egyet,
mint
Shakespeare
Júliája!
А
пока
я
собираюсь
спать,
как
шекспировская
Джульетта!
Látod,
ilyen
az
élet!
Видите,
такова
жизнь!
Egyszerű
az
egész!
Это
просто!
Nélküled
nem
félek,
Мне
не
страшно
без
тебя,
De
veled
se
túl
nehéz!
Но
и
с
тобой
не
так
уж
трудно!
Voltunk
páran,
én
nem
is
vártam
Нас
было
немного,
я
не
ожидал
Semmi
jót,
nem
én.
Ничего
хорошего,
только
не
я.
A
városba
érve,
félrelépve
Прибыв
в
город,
отойдя
в
сторону
Lettél
az
enyém.
Ты
стала
моей.
Egyenes
háttal,
az
egész
világgal
С
прямой
спиной,
со
всем
миром
Széllel
szemben
állsz,
Ты
стоишь
против
ветра,
De
el
is
fújhat
messze
tőlem,
Но
он
также
может
улететь
далеко
от
меня,
Ha
addig
a
csodára
vársz!
Если
вы
ждете
чуда!
Ó
a
menyország
még
mindíg
várat
magára,
О,
небеса
все
еще
ждут
тебя,
Addig
is
alszom
egyet,
mint
Shakespeare
Júliája!
А
пока
я
собираюсь
спать,
как
шекспировская
Джульетта!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabor Nagy, Sidlovics Gabor
Attention! Feel free to leave feedback.