Zebda - L'Accent tué - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zebda - L'Accent tué




Toulousain, toulousain, toulousain
Тулузен, тулузен, тулузен
Eh beh
Эх, Бе
J'étais au centre ville
Я был там в центре города
Quand je me suis aperçu
Когда я увидел себя
Que j'étais plus dans la ville
Что я больше не был в городе
Que j'aimais, ça m'a déplu
То, что я любил, мне было неприятно.
En écoutant tous les passants
Слушая всех прохожих
Je me suis senti tout nus
Я чувствовал себя голым.
Ils avaient aucun accent
У них не было акцента
En tout cas rien de connus
Во всяком случае, ничего не известно
Jusqu'en bord de Garonne
До самого края Гаронны
C'était comme un grand absent
Это было похоже на большое отсутствие
Oh le méchant coup de gomme
О, противный удар по Десне
Je me suis dis en passant
Я мимоходом подумал:
Oh mon pais, oh toulouse
О, мой Паис, о Тулуза
Le bel accent des mamies
Прекрасный акцент бабушек
Es-qu'il à donné sa blouse
Неужели он отдал ей блузку?
Aux gens de l'académie
Людям из академии
Oh mon pais, mon pais oh
О, мой Паис, мой Паис о
Toulouse, toulouse
Тулуза, Тулуза
Oh, ma ville as tu mis ton accent
О, мой город, где ты сделал свой акцент
Oh mon pais, mon pais oh
О, мой Паис, мой Паис о
Toulouse, toulouse
Тулуза, Тулуза
Oh ce n'est qu'une petite larme en passant
О, это всего лишь маленькая слезинка, кстати.
Je voudais voir à Toulouse, rue des femmes aux bras levés
Я хотел бы увидеть в Тулузе улицу женщин с поднятыми руками
Que mon petit coin épouse, la tradition du pavé
Пусть мой маленький уголок женится на традиции булыжника
Ici elle recèle et cogne
Здесь она прячется и стучит
La castagne de 5%
На высоте 5%
Qu'elle à le goût de Catalogne et de la harrisa
Пусть она понравится Каталонии и Ла гаррисе
Au passage j'ai le clame, Sur la plus belle avenue
Кстати, у меня есть Клам, на самом красивом проспекте.
Avoir le prénom de la flamme, du soldat inconnu
Иметь имя пламени, Неизвестного солдата
Oh mon pais, oh toulouse
О, мой Паис, о Тулуза
Le bel accent des mamies
Прекрасный акцент бабушек
Es-qu'il à donné sa blouse
Неужели он отдал ей блузку?
Aux gens de l'académie
Людям из академии
Oh mon pais, mon pais oh
О, мой Паис, мой Паис о
Toulouse, toulouse
Тулуза, Тулуза
Oh, ma ville as tu mis ton accent
О, мой город, где ты сделал свой акцент
Oh mon pais, mon pais oh
О, мой Паис, мой Паис о
Toulouse, toulouse
Тулуза, Тулуза
Oh ce n'est qu'une petite larme en passant
О, это всего лишь маленькая слезинка, кстати.
Oh mon pais
О, мой мальчик
Oh mon pais
О, мой мальчик
La déclarer ville verte, pour maritie et gilberte
Объявите Зеленый город для Марити и жильберты
Et qu'il chrétien ou pas chrétien, pour le pôle Sébastien
И независимо от того, христианин он или не христианин, для Полюса Себастьяна
À babacar et Fabela, aux des favellas
В бабакаре и Фабеле, в фавеллах
Lors souhaiter la bienvenue, rue des promesses tenues
Во время приветствия улица выполненных обещаний
La déclarer terre d'asile, il suffit d'oser
Объявите ее землей убежища, просто осмелитесь
Aux amours qu'ils soient ou pas de sexes opposés
В любви независимо от того, являются ли они противоположными полами или нет
Oh mon pais, oh toulouse
О, мой Паис, о Тулуза
Le bel accent des mamies
Прекрасный акцент бабушек
Es-qu'il à donné sa blouse
Неужели он отдал ей блузку?
Aux gens de l'académie
Людям из академии
Oh mon pais, mon pais oh
О, мой Паис, мой Паис о
Toulouse, toulouse
Тулуза, Тулуза
Oh, ma ville as tu mis ton accent
О, мой город, где ты сделал свой акцент
Oh mon pais, mon pais oh
О, мой Паис, мой Паис о
Toulouse, toulouse
Тулуза, Тулуза
Oh ce n'est qu'une petite larme en passant
О, это всего лишь маленькая слезинка, кстати.
Oh mon pais
О, мой мальчик
Oh mon pais
О, мой мальчик
Je veux entendre à nouveaux
Я хочу услышать еще раз
Les haines qui sont moulés
Ненависть, отлитая в форму
Mais comme des ailes, ils se sont envolés
Но, как крылья, они улетели
Oh mon pais
О, мой мальчик





Writer(s): magyd cherfi, rémi sanchez, hakim amokrane, joël saurin, mustapha amokrane


Attention! Feel free to leave feedback.