Lyrics and translation Zetazen - Llórame
Ponme
el
mundo
en
orden
justo
cuando
mire
Put
my
world
in
order
right
when
I
look
No
se
me
ha
perdido
nada
aquí
por
eso
vine
I
haven't
lost
anything
here,
that's
why
I
came
Tú
largándote
antes
de
que
termine
You
leaving
before
I
finish
Porque
sólo
ves
tempestad
Because
you
only
see
a
tempest
En
la
mitad
de
este
alma
In
the
middle
of
this
soul
Así
que
sólo
dime
So
just
tell
me
¿A
dónde
vas?
Where
are
you
going?
Dejando
gotear
Leaving
to
drip
La
voz
a
punto
de
quebrar
The
voice
about
to
break
Recuerda
todo
lo
que
hice
cuando
me
olvides
Remember
everything
I
did
when
you
forget
me
Querría
explicártelo
pero
no
hay
tiempo
I
would
like
to
explain
it
to
you,
but
there
is
no
time
Así
que
si
tal,
diles
So
if
so,
tell
them
Que
algo
te
es
familiar
That
something
is
familiar
to
you
Cuando
miras
a
la
luna
y
la
mides
When
you
look
at
the
moon
and
measure
it
Y
todo
lo
que
digo
no
va
hacia
ningún
lado
And
everything
I
say
goes
nowhere
Y
to′
lo
que
me
callo
es
magia
And
everything
I
keep
quiet
is
magic
Puse
en
'mute′
el
dolor
I
put
the
pain
on
'mute'
Te
quiero
sobre
el
sofá,
I
want
you
on
the
sofa,
Escucharte
cuando
gimes
To
listen
to
you
when
you
moan
La
cabezita
rota
The
little
head
broken
Asi
que
ponme
este
mundo
en
orden
cuando
mire
So
put
this
world
in
order
when
I
look
Si
no,
déjalo
estar
If
not,
leave
it
A
dónde
vamos
a
llegar
si
me
sigues
Where
are
we
going
to
get
if
you
follow
me?
Ya
sé
que
no
merezco
lo
que
necesito
amor
I
know
I
don't
deserve
what
I
need,
love
Llevo
un
tiempo
mal
y
no
encuentro
la
razón
I've
been
bad
for
a
while
and
I
can't
find
the
reason
Pero
algo
dentro
de
mí
está
vibrando
más
grande
que
el
sol
But
something
inside
me
is
vibrating
bigger
than
the
sun
Tengo
que
sacarlo
puta
porque
sino
I
have
to
get
it
out,
bitch,
because
otherwise
Va
a
matarme
It's
going
to
kill
me
Tú
llórame
You
cry
for
me
He
congelado
todo
y
pienso
ir
a
por
ti
I've
frozen
everything
and
I'm
coming
for
you
Veo
en
el
camino
los
restos
de
lo
que
fui
I
see
the
remains
of
what
I
was
on
the
road
Ahora
entiendo
lo
que
dices
Now
I
understand
what
you're
saying
Nos
comen
las
perdices
Partridges
eat
us
Y
yo
elegantemente
hecho
un
desastre,
ven
And
I
elegantly
made
a
mess,
come
on
(Tú
solo
sácame)
(You
just
take
me
out)
Y
yo
que
soy
todo
dolor
And
I
who
am
all
pain
Y
tu
sigues
sin
entenderlo
And
you
still
don't
understand
it
Y
yo
sin
tiempo
pa
explicarlo
And
I
don't
have
time
to
explain
it
Déjalo,
será
mejor
Leave
it,
it
will
be
better
Si
hasta
el
perderte
lo
traigo
elegante
Even
losing
you
I
bring
it
elegant
El
romperlo
todo
elegante
Breaking
everything
elegant
Por
hacerlo
siempre
así
For
always
doing
it
this
way
(Jazz
Mix
Elegante)
(Elegant
Jazz
Mix)
Cuando
te
miro
a
la
cara,
y
When
I
look
at
your
face,
and
Malgasto
la
última
bala
Waste
the
last
bullet
Porque
no
hay
fuerzas
en
mi
mano
Because
there
is
no
strength
in
my
hand
Porque
en
mis
manos
no
hay
nada
Because
there
is
nothing
in
my
hands
Suenan
canciones
que
hablan
de
que
no
pasa
nada
Songs
play
that
talk
about
nothing
happening
Ya
nadie
me
abre
si
llamo
Nobody
opens
to
me
anymore
if
I
call
Mírame.
Ya
nadie
ve
mis
pisadas
Look
at
me.
Nobody
sees
my
footsteps
anymore
Y
tan
alejado
que
lo
he
visto
claro
And
so
far
away
that
I
saw
it
clearly
Tiempo
ya
sin
enfocar
la
mirada
Time
already
without
focusing
my
gaze
Llegué
a
ver
tan
solo
mar
I
only
got
to
see
the
sea
Curando
resacas
con
agua
salada
Curing
hangovers
with
salt
water
Obviando
to'
eso
que
sentimos
hasta
que
olvidamos
Ignoring
everything
we
felt
until
we
forgot
Mañana
no
quedará
nada
Tomorrow
there
will
be
nothing
left
Baila
conmigo
en
el
borde,
que
no
sé
bailar
Dance
with
me
on
the
edge,
I
don't
know
how
to
dance
Na
no
ya
no
sé
nada
Nah,
I
don't
know
anything
anymore
Si
cada
uno
mira
por
lo
suyo,
dime
quien
se
salva
If
everyone
looks
out
for
themselves,
tell
me
who
is
saved
Tú
buscando
mi
locura,
yo
tu
calma,
ma
You
looking
for
my
madness,
me
your
calm,
ma
Necesitó
medicina
para
el
alma
Needed
medicine
for
the
soul
Antes
de
que
asome
el
alba
Before
dawn
breaks
Dámelo
antes
de
que
asome
el
amba
Give
it
to
me
before
dawn
breaks
Lo
pude
ver,
antes
de
caer
I
could
see
it
before
I
fell
Todo
está
a
punto
de
arder
Everything
is
about
to
burn
Solo
por
ti
pongo
fin
a
esta
guerra
interna
Only
for
you
I
put
an
end
to
this
internal
war
Vuelve
Zetazen
Zetazen
returns
Morir
con
los
sueños
en
fase
REM
Die
with
dreams
in
REM
phase
Aguardo
vestido
de
luto
I
wait
dressed
in
mourning
Procedo
a
enterrar
el
ayer
I
proceed
to
bury
yesterday
He
congelado
todo
y
pienso
ir
a
por
ti
I've
frozen
everything
and
I'm
coming
for
you
Veo
en
el
camino
los
restos
de
lo
que
fui
I
see
the
remains
of
what
I
was
on
the
road
Ahora
entiendo
lo
que
dices
Now
I
understand
what
you're
saying
Nos
comen
las
perdices
Partridges
eat
us
Y
yo
elegantemente
hecho
un
desastre,
ven
And
I
elegantly
made
a
mess,
come
on
(Tú
solo
sácame)
(You
just
take
me
out)
Y
yo
que
soy
todo
dolor
And
I
who
am
all
pain
Y
tu
sigues
sin
entenderlo
And
you
still
don't
understand
it
Y
yo
sin
tiempo
para
explicarlo
And
I
have
no
time
to
explain
it
Déjalo,
será
mejor
Leave
it,
it
will
be
better
Si
hasta
el
perderte
lo
traigo
elegante
Even
losing
you
I
bring
it
elegant
El
romperlo
todo
elegante
Breaking
everything
elegant
Por
hacerlo
siempre
así
For
always
doing
it
this
way
(Jazz
Mix
Elegante)
(Elegant
Jazz
Mix)
Todo
está
a
punto
de
arder
Everything
is
about
to
burn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Llórame
date of release
17-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.