Zetazen - Llórame - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zetazen - Llórame




Llórame
Cry for Me
Ponme el mundo en orden justo cuando mire
Put my world in order right when I look
No se me ha perdido nada aquí por eso vine
I haven't lost anything here, that's why I came
largándote antes de que termine
You leaving before I finish
Porque sólo ves tempestad
Because you only see a tempest
En la mitad de este alma
In the middle of this soul
Así que sólo dime
So just tell me
¿A dónde vas?
Where are you going?
Dejando gotear
Leaving to drip
La voz a punto de quebrar
The voice about to break
Recuerda todo lo que hice cuando me olvides
Remember everything I did when you forget me
Querría explicártelo pero no hay tiempo
I would like to explain it to you, but there is no time
Así que si tal, diles
So if so, tell them
Que algo te es familiar
That something is familiar to you
Cuando miras a la luna y la mides
When you look at the moon and measure it
Y todo lo que digo no va hacia ningún lado
And everything I say goes nowhere
Y to′ lo que me callo es magia
And everything I keep quiet is magic
Puse en 'mute′ el dolor
I put the pain on 'mute'
Te quiero sobre el sofá,
I want you on the sofa,
Escucharte cuando gimes
To listen to you when you moan
La cabezita rota
The little head broken
Asi que ponme este mundo en orden cuando mire
So put this world in order when I look
Si no, déjalo estar
If not, leave it
A dónde vamos a llegar si me sigues
Where are we going to get if you follow me?
Ya que no merezco lo que necesito amor
I know I don't deserve what I need, love
Llevo un tiempo mal y no encuentro la razón
I've been bad for a while and I can't find the reason
Pero algo dentro de está vibrando más grande que el sol
But something inside me is vibrating bigger than the sun
Tengo que sacarlo puta porque sino
I have to get it out, bitch, because otherwise
Va a matarme
It's going to kill me
Rajarme
Cut me
Lo juro
I swear
llórame
You cry for me
He congelado todo y pienso ir a por ti
I've frozen everything and I'm coming for you
Veo en el camino los restos de lo que fui
I see the remains of what I was on the road
Ahora entiendo lo que dices
Now I understand what you're saying
Nos comen las perdices
Partridges eat us
Y yo elegantemente hecho un desastre, ven
And I elegantly made a mess, come on
(Tú solo sácame)
(You just take me out)
Y yo que soy todo dolor
And I who am all pain
Y tu sigues sin entenderlo
And you still don't understand it
Y yo sin tiempo pa explicarlo
And I don't have time to explain it
Déjalo, será mejor
Leave it, it will be better
Si hasta el perderte lo traigo elegante
Even losing you I bring it elegant
El romperlo todo elegante
Breaking everything elegant
Por hacerlo siempre así
For always doing it this way
(Jazz Mix Elegante)
(Elegant Jazz Mix)
Cuando te miro a la cara, y
When I look at your face, and
Malgasto la última bala
Waste the last bullet
Porque no hay fuerzas en mi mano
Because there is no strength in my hand
Porque en mis manos no hay nada
Because there is nothing in my hands
Suenan canciones que hablan de que no pasa nada
Songs play that talk about nothing happening
Ya nadie me abre si llamo
Nobody opens to me anymore if I call
Mírame. Ya nadie ve mis pisadas
Look at me. Nobody sees my footsteps anymore
Y tan alejado que lo he visto claro
And so far away that I saw it clearly
Tiempo ya sin enfocar la mirada
Time already without focusing my gaze
Llegué a ver tan solo mar
I only got to see the sea
Curando resacas con agua salada
Curing hangovers with salt water
Obviando to' eso que sentimos hasta que olvidamos
Ignoring everything we felt until we forgot
Mañana no quedará nada
Tomorrow there will be nothing left
Baila conmigo en el borde, que no bailar
Dance with me on the edge, I don't know how to dance
Na no ya no nada
Nah, I don't know anything anymore
Si cada uno mira por lo suyo, dime quien se salva
If everyone looks out for themselves, tell me who is saved
buscando mi locura, yo tu calma, ma
You looking for my madness, me your calm, ma
Necesitó medicina para el alma
Needed medicine for the soul
Antes de que asome el alba
Before dawn breaks
Dámelo antes de que asome el amba
Give it to me before dawn breaks
Lo pude ver, antes de caer
I could see it before I fell
Todo está a punto de arder
Everything is about to burn
Solo por ti pongo fin a esta guerra interna
Only for you I put an end to this internal war
Vuelve Zetazen
Zetazen returns
Morir con los sueños en fase REM
Die with dreams in REM phase
Aguardo vestido de luto
I wait dressed in mourning
Procedo a enterrar el ayer
I proceed to bury yesterday
He congelado todo y pienso ir a por ti
I've frozen everything and I'm coming for you
Veo en el camino los restos de lo que fui
I see the remains of what I was on the road
Ahora entiendo lo que dices
Now I understand what you're saying
Nos comen las perdices
Partridges eat us
Y yo elegantemente hecho un desastre, ven
And I elegantly made a mess, come on
(Tú solo sácame)
(You just take me out)
Y yo que soy todo dolor
And I who am all pain
Y tu sigues sin entenderlo
And you still don't understand it
Y yo sin tiempo para explicarlo
And I have no time to explain it
Déjalo, será mejor
Leave it, it will be better
Si hasta el perderte lo traigo elegante
Even losing you I bring it elegant
El romperlo todo elegante
Breaking everything elegant
Por hacerlo siempre así
For always doing it this way
(Jazz Mix Elegante)
(Elegant Jazz Mix)
Todo está a punto de arder
Everything is about to burn






Attention! Feel free to leave feedback.