Ziak - Lauiss - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ziak - Lauiss




Pah
Пау
Y a des humains qui m′envient, hamdoullah
Есть люди, которые мне завидуют, Хамдулла
Sur le net, des jaloux qui prennent soin de moi
В сети есть ревнители, которые заботятся обо мне
J'ai tous les plans, que des génies qui ne dorment pas
У меня есть все планы, только у гениев, которые не спят
Tu veux être copain maintenant qu′ça marche pussy Bomboclaat, hu, hu
Ты хочешь быть парнем сейчас, когда это работает, киска Бомбоклаат, ху, ху
Fais péter les dièses propres, il veut payer pour qu'mes zoulous foutent le del-bor
Он хочет заплатить за то, чтобы мои зулусы трахнули дель-бор.
Si on t'la mise à l′envers, c′est juste pour faire criss cross
Если мы перевернем ее наизнанку, это будет просто крест-накрест
J'représenterai toujours ceux qui, pour la famille, font l′job
Я всегда буду представлять тех, кто ради семьи выполняет эту работу
J'ai, j′ai, j'ai les frappes de Benzema, j′ai le ballon dans lеs pieds
У меня, у меня, у меня есть удары Бенземы, у меня мяч в ногах.
J'ai des connaissances sérieuses et tu devrais t'en méfier
У меня есть серьезные знакомые, и тебе следует опасаться этого
Et le policier m′a dit que le zoo, ça va pas durer
И полицейский сказал мне, что зоопарк не продлится долго.
Et tes potos nous parlent comme si on savait pas tirer
А твои Потос разговаривают с нами так, будто мы не умеем стрелять.
Et y a des choses qu′on se dit en off, une 'teille qui finit en off
И есть вещи, которые мы говорим себе в выключенном состоянии, в конце концов, в выключенном состоянии.
Un reuf qui finit en opp donc un fils finit en to-ph′
Реуф, который заканчивает свою жизнь, поэтому сын заканчивает свою жизнь.
Et y a des anciens gros poissons qui viennent gratter des clopes
И есть старые большие рыбы, которые приходят, чтобы соскрести сигареты
Tu revendiques ton quartier mais tu fais que d'raser les blocs
Ты заявляешь права на свой район, но ты просто бреешь блоки
Et t′sais comment ça marche, c'est service pour service
И ты знаешь, как это работает, это услуга за услугу.
Gros, c′est comme du troc, un mort chez nous, un mort chez là-ui-c'
Большой, это как бартер, один мертвец у нас дома, один мертвец у нас дома.
On va pas l'plaindre, on va pas faire comme s′il connaissait pas l′risque
Мы не будем жаловаться на него, мы не будем притворяться, что он не знает риска.
Version du keuf est familière, la poucave vient d'ta famille
Версия с говядиной знакома, Дюймовочка из твоей семьи
Un mort chez nous (un mort chez nous)
Один мертвый в нашем доме (один мертвый в нашем доме)
Un mort chez là-ui-c′ (là-ui-c', là-ui-c′, là-ui-c', là-ui-c′)
Мертвец дома там-Уи-с '(Там-Уи-с', Там-Уи-с', Там-Уи-с', Там-Уи-с')
La poucave vient d'la famille (vient d'la famille, vient d′la famille)
Дюймовочка происходит от семьи (происходит от семьи, происходит от семьи)
Un mort chez nous (un mort chez nous)
Один мертвый в нашем доме (один мертвый в нашем доме)
Un mort chez là-ui-c′ (là-ui-c', là-ui-c′, là-ui-c', là-ui-c′)
Мертвец дома там-Уи-с '(Там-Уи-с', Там-Уи-с', Там-Уи-с', Там-Уи-с')
La poucave vient d'la famille
Дюймовочка происходит из семьи
On a le visage esquinté mais on va bronzer tout l′été
У нас лицо очерчено, но мы собираемся загорать все лето
Le calibre est sous son lit et l'paradis est sous ses pieds
Калибр у него под кроватью, а рай у него под ногами
Tout est prêt, tout est déjà fait, c'est maintenant qu′tu veux jouer
Все готово, все уже сделано, теперь ты хочешь играть
On nous a rien poussé, on leur doit zéro intérêt
Нас ни к чему не подталкивали, мы им должны ноль процентов.
J′suis numéro un, j'ai l′mental et l'or des Romains
Я номер один, у меня есть разум и золото римлян
J′ai plus l'âge d′en venir aux mains, ton sang coule puis vire au brun
У меня уже нет возраста, чтобы попасть в руки, твоя кровь течет, а затем становится коричневой.
Les diamants sous le cou de maman lui vont bien au teint
Бриллианты под маминой шеей хорошо сочетаются с ее цветом лица
Un copain sort de dix ans, ils m'dit "bien ou bien?"
Один приятель встречается лет на десять, они говорят мне:"хорошо или хорошо?"
J'arrive, ils savent pas d′où j′viens, foulard comme un Saoudien
Я иду, они не знают, откуда я родом, в платке, как Саудовская Аравия
Ils sont tous cramé, tous bourrés, ils t'fument pour un rien (tous)
Они все голодны, все пьяны, они курят тебя просто так (все)
Ils t′arrangent sur les tarots puis finissent derrière les barreaux
Они устраивают тебя на таро, а затем попадают за решетку
Ça dit baise l'État ou rien, vu qu′ils nous mettent avec les chiens
Там написано поцелуй штата или ничего, учитывая, что они нас с собаками посадили.
Et ça fait 10, 15, 20, 30 jours d'ITT, la menace vient d′apaiser à bord d'un Audi TT
И это 10, 15, 20, 30 дней, ITT, угроза исходит успокоить борту Audi TT
Les petits ont tellement grandi, moi, j'sais même plus qui j′étais
Малыши так сильно выросли, а я даже не знаю, кем я был
T′as pas fini d'payer, t′veux pas qu'ton gosse soit endetté
Ты еще не закончил платить, ты не хочешь, чтобы твой ребенок был в долгу.
Un mort chez nous (un mort chez nous)
Один мертвый в нашем доме (один мертвый в нашем доме)
Un mort chez là-ui-c′ (là-ui-c', là-ui-c′, là-ui-c', là-ui-c')
Мертвец дома там-Уи-с '(Там-Уи-с', Там-Уи-с', Там-Уи-с', Там-Уи-с')
La poucave vient d′la famille (vient d′la famille, vient d'ta famille)
Дюймовочка приходит из семьи (происходит из семьи, происходит из твоей семьи)
Un mort chez nous (un mort chez nous)
Один мертвый в нашем доме (один мертвый в нашем доме)
Un mort chez là-ui-c′ (là-ui-c', là-ui-c′, là-ui-c', là-ui-c′)
Мертвец дома там-Уи-с '(Там-Уи-с', Там-Уи-с', Там-Уи-с', Там-Уи-с')
La poucave vient d'la famille (vient d'la famille, vient d′ta famille)
Дюймовочка приходит из семьи (происходит из семьи, происходит из твоей семьи)






Attention! Feel free to leave feedback.