Zico e Zeca - A Enxada e a Caneta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zico e Zeca - A Enxada e a Caneta




Certa vez uma caneta foi passear no sertão
Однажды перо было бродить там в тылу
Encontrou-se com uma enxada fazendo uma plantação
Встретился с мотыгой делаем плантации
A enxada muito humilde foi lhe fazer uma saudação
Мотыги, очень скромный был сделать приветствие
Mas a caneta sorberba não quis pegar a sua mão
Но перо sorberba не хотел поймать ее руку
E ainda por desaforo quis lhe passar uma repreensão
И еще хочу хотела вам передать упрек
Disse a caneta pra a enxada: Não vem perto de mim não
Сказал пера! мотыги: Не поставляется возле меня не
Você 'tá suja de terra, de terra suja do chão
Вы 'tá грязной земли, земли, грязного пола
Sabe com quem 'tá falando? Veja sua posição
Знает, с кем " можешь говорить? Посмотрите свою позицию
E não esqueça a distãncia da nossa separação
И не забывайте, что расстояние от нашего разделения
Eu sou a caneta dourada que escreve nos tabeliões
Я-пера с золотистым песком, который пишет в tabeliões
Eu escrevo pr'os governos a lei da constiuição
Я пишу pr'правительства закон constiuição
Escrevo em papel de linho pr'os ricaço' e pr'os barão'
Пишу на бумаге лен pr'os богач pr'os барон'
ando nas mãos dos mestres, dos homens de posição
Только я хожу в руки мастеров, мужская положение
A enxada respondeu: de fato eu vivo no chão
Мотыга ответил: на самом деле я живу на земле
Pra poder dar o que comer e vestir o seu patrão
Я могла дать то, что есть и носить ее босс
Eu vim no mundo primeiro, quase no tempo de Adão
Я пришел в мир, во-первых, практически во время Адама
Se não fosse o meu sustento ninguém tinha instrução
Если бы не было моего существования никто не имел инструкция
Mas que caneta muito orgulhosa, vergonhada geração
Но, что ручка очень гордится, vergonhada поколения
A tua alta nobreza não passa de pretenção
Твое высокое благородство не идет с любой претензией
Você diz que escreve tudo, tem uma coisa que não
Вы говорите, что пишет все, есть то, что не
É a palavra bonita que se chama: educação
Это слово красиво, что называется: образование





Writer(s): capitão bardonio, teddy vieira


Attention! Feel free to leave feedback.