Lyrics and translation Zoči Voči - Romantik
Je
krásne
opitá
Она
прекрасно
пьяна
Mám
chuť
sa
jej
spýtať
či
si
nedá
drink
so
mnou.
Я
хочу
спросить
ее,
не
хочет
ли
она
выпить
со
мной.
Srdce
mám
zavreté
láska
len
na
večer.
Мое
сердце
закрыто
любовью
только
на
вечер.
Svedomie
zahodíme
pod
stôl.
Спрячь
свою
совесть
под
стол.
Všetko
medzi
nami
zostane
pod
perinami
Все,
что
между
нами,
останется
под
пуховым
одеялом
Ktoré
vyperieme
aj
s
našimi
spomienkami.
Которые
мы
стираем
вместе
с
нашими
воспоминаниями.
Ďalej
sa
budem
tváriť
že
som
starý
známy
Я
притворюсь
старым
другом.
Ktorý
sa
ti
sťažoval
len
s
problémami.
Который
только
жаловался
вам
на
проблемы.
Nie
sme
stvorený
pre
seba
Мы
созданы
не
для
себя
Ty
to
vieš
a
tvoj
frajer
tiež.
Ты
это
знаешь,
и
твой
парень
тоже.
Tak
rád
spomínam
na
tie
časy,
keď
nám
sused
búchal
Мне
нравится
думать
о
тех
днях,
когда
мой
сосед
убил
бы
меня.
Do
steny,
že
sme
moc
zaľúbení.
К
стене,
что
мы
очень
сильно
любим
друг
друга.
Tak
rád
spomínam
na
tie
časy,
keď
nám
rozum
bránil
byť
spolu
Мне
нравится
думать
о
тех
временах,
когда
разум
мешал
нам
быть
вместе.
A
byť
naozaj
šťastní.
И
будь
по-настоящему
счастлива.
Druhu
šancu
len
tak
nedávam
Я
не
даю
второго
шанса.
Každý
vie,
že
nerád
prehrávam.
Все
знают,
что
я
не
люблю
проигрывать.
Či
bola
chyba
v
nás
alebo
vo
víne
Была
ли
вина
во
мне
или
в
вине?
Pôsobila
si
na
mňa
tak
nevinne.
Ты
казалась
мне
такой
невинной.
Nie
sme
stvorený
pre
seba
Мы
созданы
не
для
себя
Ty
sa
chceš
biť
ja
som
romantik.
Ты
хочешь
драться,
а
я
романтик.
Tak
rád
spomínam
na
tie
časy,
keď
nám
sused
búchal
Мне
нравится
думать
о
тех
днях,
когда
мой
сосед
убил
бы
меня.
Do
steny,
že
sme
moc
zaľúbení.
К
стене,
что
мы
очень
сильно
любим
друг
друга.
Tak
rád
spomínam
na
tie
časy,
keď
nám
rozum
bránil
byť
spolu
Мне
нравится
думать
о
тех
временах,
когда
разум
мешал
нам
быть
вместе.
A
byť
naozaj
šťastní.
И
будь
по-настоящему
счастлива.
Všetko
medzi
nami
zostane
pod
perinami
Все,
что
между
нами,
останется
под
пуховым
одеялом
Ktoré
vyperieme
aj
s
našimi
spomienkami.
Которые
мы
стираем
вместе
с
нашими
воспоминаниями.
Ďalej
sa
budem
tváriť
že
som
starý
známy
Я
притворюсь
старым
другом.
Ktorý
sa
ti
sťažoval
len
s
problémami.
Который
только
жаловался
вам
на
проблемы.
Nie
sme
stvorený
pre
seba
Мы
созданы
не
для
себя
Ty
to
vieš
a
tvoj
frajer
tiež.
Ты
это
знаешь,
и
твой
парень
тоже.
Tak
rád
spomínam
na
tie
časy,
keď
nám
sused
búchal
Мне
нравится
думать
о
тех
днях,
когда
мой
сосед
убил
бы
меня.
Do
steny,
že
sme
moc
zaľúbení.
К
стене,
что
мы
очень
сильно
любим
друг
друга.
Tak
rád
spomínam
na
tie
časy,
keď
nám
rozum
bránil
byť
spolu
Мне
нравится
думать
о
тех
временах,
когда
разум
мешал
нам
быть
вместе.
A
byť
naozaj
šťastní.
И
будь
по-настоящему
счастлива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Zitnansky
Attention! Feel free to leave feedback.