Lyrics and translation Zoči Voči - Selfie
Sledujem
lajky,
refresh
každú
minútu
Я
слежу
за
лайками,
обновляюсь
каждую
минуту
Čudujem
sa
čo
tak
málo
lajkov
mám
Я
удивлен,
что
у
меня
так
мало
лайков.
Spravím
si
selfie
s
činkou
nech
som
cool
Я
сделаю
селфи
с
гантелью,
чтобы
выглядеть
круто
Hashtagy
pick
of
the
day
sexy
cute
Выбор
хэштегов
дня
сексуальный
милый
Cez
instacollage
dám
tie
fotky
do
jednej,
Через
instacollage
я
объединю
эти
фотографии
в
одну,
Nechcem
sa
zmeniť,
to
je
to
posledné
Я
не
хочу
меняться,
это
последнее,
что
я
хочу.
Na
čom
mi
tak
záleží
То,
что
меня
волнует
Len
na
mojej
kráse,
na
mojich
fotkách
Только
на
моей
красоте,
на
моих
фотографиях
Na
tom
aká
krásna
som
О
том,
какая
я
красивая
Zavesím
celý
svoj
život
na
internet,
Я
всю
свою
жизнь
провисел
в
Интернете,
Oslavujem
deň
narcisov
Празднуйте
день
нарциссов
Za
kreditku
ďakujem
maminke,
Спасибо
за
кредитку,
мама.,
Už
fotím
selfie
v
kabínke
s
handrami
Я
уже
делаю
селфи
в
раздевалке.
Ktoré
ani
nekúpim
Который
я
не
куплю
Vyrazím
s
kamoškou
do
obchodov
Я
пойду
по
магазинам
со
своей
подругой.
Nesmie
chýbať
foto
zo
záchodov
Никаких
фотографий
туалета.
Tak
fotím
sushi,
fotím
zmrzku,
instafood
Итак,
я
снимаю
суши,
я
снимаю
мороженое,
instafood
Na
hashtagy
nesmieme
zabudnúť
Не
забывайте
о
хэштегах
Na
čom
mi
tak
záleží
То,
что
меня
волнует
Len
na
mojej
kráse,
na
mojich
fotkách
Только
на
моей
красоте,
на
моих
фотографиях
Na
tom
aká
krásna
som
О
том,
какая
я
красивая
Zavesím
celý
svoj
život
na
internet,
Я
всю
свою
жизнь
провисел
в
Интернете,
Oslavujem
deň
narcisov
Празднуйте
день
нарциссов
Nejde
mi
postnúť
tak
som
plná
nervov,
Я
этого
не
выношу,
поэтому
я
весь
на
нервах.,
Prichádzam
o
ďalších
followerov
Я
теряю
все
больше
подписчиков.
Na
čom
mi
tak
záleží
То,
что
меня
волнует
Len
na
mojej
kráse,
na
mojich
fotkách
Только
на
моей
красоте,
на
моих
фотографиях
Na
tom
aká
krásna
som
О
том,
какая
я
красивая
Zavesím
celý
svoj
život
na
internet,
Я
всю
свою
жизнь
провисел
в
Интернете,
Oslavujem
deň
narcisov
Празднуйте
день
нарциссов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Zitnansky
Attention! Feel free to leave feedback.